Grupo Fundo De Quintal feat. Zeca Pagodinho, Arlindo Cruz, Sombrinha & Almir Guineto - Eu não quero mais - Ao vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Fundo De Quintal feat. Zeca Pagodinho, Arlindo Cruz, Sombrinha & Almir Guineto - Eu não quero mais - Ao vivo




Eu não quero mais - Ao vivo
I don't want it anymore - Live
Vamos pra fazer um pagode bonito de novo
Let's go make a beautiful pagode again
Palma da mão, palma da mão
Palm of the hand, palm of the hand
Eu não quero mais
I don't want it anymore
Eu não quero mais amar essa mulher
I don't want to love this woman anymore
Ela magoou meu coração
She hurt my heart
(Desconsiderou) desconsiderou o lar que é meu barracão
(Disregarded) disregarded the home that is my shack
Por isso eu não quero não
That's why I don't want to
Desconsiderou (não, não, não)
Disregarded (no, no, no)
Desconsiderou o lar que é meu barracão
Disregarded the home that is my shack
Por isso eu não quero não
That's why I don't want to
Eu não quero mais
I don't want it anymore
Eu não quero mais amar essa mulher (ela magoou)
I don't want to love this woman anymore (she hurt)
Ela magoou meu coração (desconsiderou)
She hurt my heart (disregarded)
Desconsiderou o lar que é meu barracão
Disregarded the home that is my shack
Por isso eu não quero não (desconsiderou)
That's why I don't want to (disregarded)
Desconsiderou o lar que é meu barracão
Disregarded the home that is my shack
Por isso eu não quero não
That's why I don't want to
Minha nega é maneta
My girl is one-handed
E além de maneta é cega de um olho
And besides being one-handed, she's blind in one eye
É cega de um olho, tem pouco cabelo
She's blind in one eye, she has little hair
E no pouco cabelo carrega piolho
And in the little hair she carries lice
falei meu compadre sombrinha
I already told my friend Sombrinha
Joga essa mulher no lixo
Throw this woman in the trash
Ela fuma, ela bebe, ela joga, ela xinga
She smokes, she drinks, she gambles, she curses
Ela ainda por cima ela joga no bicho
She even plays the animal game
Eu não quero mais
I don't want it anymore
Eu não quero mais amar essa mulher (aah essa)
I don't want to love this woman anymore (aah this)
Ela magoou meu coração (desconsiderou, como é que ela fez?)
She hurt my heart (disregarded, how did she do it?)
Desconsiderou o lar que é meu barracão
Disregarded the home that is my shack
Por isso eu não quero não (desconsiderou)
That's why I don't want to (disregarded)
Desconsiderou o lar que é o meu barracão
Disregarded the home that is my shack
Por isso eu não quero não
That's why I don't want to
Fui na macumba
I went to the macumba
Onde todos salvava Seu Ogum Megê
Where everyone saved Seu Ogum Megê
Saravá toda beijada, caô, cabecinha
Saravá all kissed, caô, little head there
Me chamaram aqui de novo
They called me back here
Que eu voltei todo contente
That I came back all happy
É porque me diziam que a repetida é que mata o doente
It's because they already told me that the repetition is what kills the patient
Olha (Eu não quero mais)
Look there (I don't want it anymore)
Eu não quero mais amar essa mulher (amar essa mulher)
I don't want to love this woman anymore (love this woman)
Ela magoou meu coração (me diz o que foi que ela fez)
She hurt my heart (tell me what she did)
Desconsiderou o lar que é meu barracão
Disregarded the home that is my shack
Por isso eu não quero não (desconsiderou)
That's why I don't want to (disregarded)
Desconsiderou o lar que é meu barracão
Disregarded the home that is my shack
(Vou nessa, vou nessa, licença)
(I'm going, I'm going, excuse me)
Na cozinha de casa
In the kitchen at home
Sempre sai feijão queimado
Always burnt beans come out
mandei a nega embora
I've already sent the girl away
Pra ficar despreocupado
To be carefree
Oi, mentira, é conversa fiada
Hey, lie, it's a tall tale
Me diga a verdade, diga como foi
Tell me the truth, tell me how it was
Eu sei que a galinha se casa com o galo
I know that the hen marries the rooster
A pata com pato e a vaca com boi
The duck with the duck and the cow with the ox
Eu não quero mais
I don't want it anymore
Eu não quero mais amar essa mulher (amar essa mulher)
I don't want to love this woman anymore (love this woman)
Ela magoou meu coração (desconsiderou)
She hurt my heart (disregarded)
Desconsiderou o lar que é meu barracão
Disregarded the home that is my shack
Por isso eu não quero não (eu não quero não)
That's why I don't want to (I don't want to)
Desconsiderou o lar que é meu barracão
Disregarded the home that is my shack
Por isso eu não quero não (diz aí, quero ouvir)
That's why I don't want to (tell me, I want to hear)
Essa nega é ingrata
This girl is ungrateful
Essa nega é vadia
This girl is a bitch
Vive caçando um pagode
Lives hunting for a pagode
Dia e noite, noite e dia
Day and night, night and day
Ê
Ê
O chiquê da minha nega
The chic of my girl
Não toma café sem leite
Doesn't drink coffee without milk
Nem come pão sem manteiga
Nor eat bread without butter
Eu não quero mais
I don't want it anymore
Não quero mais amar essa mulher (amar essa mulher)
I don't want to love this woman anymore (love this woman)
Ela magoou meu coração
She hurt my heart
Desconsiderou o lar que é meu barracão
Disregarded the home that is my shack
Por isso eu não quero não (não quero não)
That's why I don't want to (don't want to)
Desconsiderou o lar que é meu barracão
Disregarded the home that is my shack
Por isso eu não quero não
That's why I don't want to
Mas é que eu 'tava jogando baralho
But it's because I was playing cards
Em Vicente Carvalho, a polícia chegou (bonito)
In Vicente Carvalho, the police arrived (beautiful)
Pitibum, pitibum, pitibufe
Pitibum, pitibum, pitibufe
Nas costas da gente, o baralho acabou
On our backs, the deck ran out
Se passar na rua Uranos
If you pass by Uranos street
Olha pro lado direito
Look to the right side
É a casa de um Cacique
It's the house of a Cacique
Que é uma casa de respeito
Which is a respectable house
Eu não quero mais
I don't want it anymore
Eu não quero mais amar essa mulher (amar essa mulher)
I don't want to love this woman anymore (love this woman)
Ela magoou meu coração (desconsiderou)
She hurt my heart (disregarded)
Desconsiderou o lar que é meu barracão
Disregarded the home that is my shack
Por isso eu não quero não (desconsiderou)
That's why I don't want to (disregarded)
Desconsiderou o lar que é meu barracão
Disregarded the home that is my shack
Por isso eu não quero não
That's why I don't want to
Me responda com sinceridade, Arlindo
Answer me honestly, Arlindo
Onde mora uma paixão, por isso
Where does a passion live, that's why
Por isso eu não quero não
That's why I don't want to
A minha grande alegria
My great joy
É meu Império campeão, por isso
Is my champion Empire, that's why
Por isso eu não quero não
That's why I don't want to
Água demais mata a planta
Too much water kills the plant
não mata Almir
It just doesn't kill Almir
Porque sou agrião, por isso
Because I'm watercress, that's why
Por isso eu não quero não
That's why I don't want to
Canto samba a toda hora
I sing samba all the time
Da Pavuna à São João, por isso
From Pavuna to São João, that's why
Por isso eu não quero não
That's why I don't want to
Eu vou sair no Cacique
I'm going out to the Cacique
Com a maior satisfação, é por isso
With the greatest satisfaction, that's why
Por isso eu não quero não
That's why I don't want to
Palmatória racha a unha
Palmatoria cracks the nail
Chicote deixa vergão, por isso
Whip leaves a welt, that's why
Por isso eu não quero não
That's why I don't want to
O bom samba é firmado
Good samba is signed
Sempre na palma da mão, mas é por isso
Always in the palm of your hand, but that's why
Por isso eu não quero não
That's why I don't want to
O samba no Cacique
The samba at Cacique
virou foi tradição, por isso
It's already a tradition, that's why
Por isso eu não quero não
That's why I don't want to
Eu entrei de mar a dentro
I went into the sea
Pra lutar com o tubarão, por isso
To fight the shark, that's why
Por isso eu não quero não
That's why I don't want to
Se uma falsidade é triste
If a falsehood is sad
Não tem quem resiste a uma ingratidão, por isso
There is no one who can resist ingratitude, that's why
Por isso eu não quero não
That's why I don't want to





Авторы: Helio Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.