Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tá Nem Aí
Es ist ihr egal
Quando
ela
chega
quer
logo
se
requebrar
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
wiegen
Quando
ela
chega
quer
logo
se
remexer
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
bewegen
E
pede
ao
cara
do
tantã
pra
batucar
Und
bittet
den
Trommler,
den
Rhythmus
zu
schlagen
E
o
do
pandeiro,
um
partido
pra
valer
Und
den
Pandeiro-Spieler
um
einen
heißen
Beat
Quando
ela
chega
quer
logo
se
requebrar
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
wiegen
Quando
ela
chega
quer
logo
se
remexer
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
bewegen
E
pede
ao
cara
do
tantã
pra
batucar
Und
bittet
den
Trommler,
den
Rhythmus
zu
schlagen
E
o
do
pandeiro,
um
partido
pra
valer
Und
den
Pandeiro-Spieler
um
einen
heißen
Beat
Leleô,
lelelê
Leleô,
lelelê
Ela
samba
diferente
Sie
tanzt
anders
De
um
lado
pro
outro,
pra
trás
e
pra
frente
Von
einer
Seite
zur
anderen,
hin
und
her
Mexendo
com
a
cuca
da
gente
Und
bringt
uns
alle
zum
Staunen
Leleô,
lelelê
Leleô,
lelelê
Ela
não
é
brincadeira
Sie
ist
kein
Scherz
Dá
embaixo,
dá
em
cima,
balançando
as
cadeiras
Geht
nach
unten,
nach
oben,
lässt
die
Stühle
wackeln
Arrasta
a
sandália,
levanta
a
poeira
do
chão
Zieht
die
Sandale
nach,
wirbelt
Staub
auf
vom
Boden
Só
quer
sambar
samba
bom
Sie
will
nur
guten
Samba
tanzen
Na
palma
da
mão
porque
Im
Handklatschen,
denn
De
partido
alto
ela
entende
Von
Partido
Alto
versteht
sie
was
No
meio
da
roda
ela
é
atração
In
der
Runde
ist
sie
die
Attraktion
Só
quer
sambar
pra
valer
Sie
will
nur
richtig
tanzen
Não
quer
nem
saber
Sie
will
nichts
wissen
Quem
olha
fica
de
bobeira
Wer
zuschaut,
bleibt
baff
stehen
De
queixo
caído,
querendo
aprender
Mit
offenem
Mund,
will
lernen
von
ihr
Ela
quer
zoar,
quer
se
acabar
Sie
will
feiern,
sich
verausgaben
Quer
se
divertir,
ô
Will
Spaß
haben,
oh
Pode
cochichar,
mal
dela
falar
Man
kann
tuscheln,
schlecht
über
sie
reden
Não
tá
nem
aí
Es
ist
ihr
egal
Ela
quer
zoar,
quer
se
acabar
Sie
will
feiern,
sich
verausgaben
Quer
se
divertir,
ô
(oba)
Will
Spaß
haben,
oh
(ja)
Pode
cochichar,
mal
dela
falar
Man
kann
tuscheln,
schlecht
über
sie
reden
Não
tá
nem
aí
Es
ist
ihr
egal
Quando
ela
chega
quer
logo
se
requebrar
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
wiegen
Quando
ela
chega
quer
logo
se
remexer
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
bewegen
E
pede
ao
cara
do
tantã
pra
batucar
Und
bittet
den
Trommler,
den
Rhythmus
zu
schlagen
E
o
do
pandeiro,
um
partido
pra
valer
Und
den
Pandeiro-Spieler
um
einen
heißen
Beat
Quando
ela
chega
quer
logo
se
requebrar
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
wiegen
Quando
ela
chega
quer
logo
se
remexer
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
bewegen
E
pede
ao
cara
do
tantã
pra
batucar
Und
bittet
den
Trommler,
den
Rhythmus
zu
schlagen
E
o
do
pandeiro,
um
partido
pra
valer
Und
den
Pandeiro-Spieler
um
einen
heißen
Beat
Leleô,
lelelê
Leleô,
lelelê
Ela
samba
diferente
Sie
tanzt
anders
De
um
lado
pro
outro,
pra
trás
pra
frente
Von
einer
Seite
zur
anderen,
hin
und
her
Mexendo
com
a
cuca
da
gente
Und
bringt
uns
alle
zum
Staunen
Leleô,
lelelê
Leleô,
lelelê
Ela
não
é
brincadeira
Sie
ist
kein
Scherz
Dá
embaixo,
dá
em
cima,
balançando
as
cadeiras
Geht
nach
unten,
nach
oben,
lässt
die
Stühle
wackeln
Arrasta
a
sandália,
levanta
a
poeira
do
chão
Zieht
die
Sandale
nach,
wirbelt
Staub
auf
vom
Boden
Só
quer
sambar
samba
bom
(é
mermo'?)
Sie
will
nur
guten
Samba
tanzen
(echt?)
Na
palma
da
mão
porque
Im
Handklatschen,
denn
De
partido
alto
ela
entende
Von
Partido
Alto
versteht
sie
was
No
meio
da
roda
ela
é
atração
In
der
Runde
ist
sie
die
Attraktion
Só
quer
sambar
pra
valer
Sie
will
nur
richtig
tanzen
Não
quer
nem
saber
Sie
will
nichts
wissen
Quem
olha
fica
de
bobeira
Wer
zuschaut,
bleibt
baff
stehen
De
queixo
caído,
querendo
aprender
Mit
offenem
Mund,
will
lernen
von
ihr
Ela
quer
zoar,
quer
se
acabar
Sie
will
feiern,
sich
verausgaben
Quer
se
divertir,
ô
Will
Spaß
haben,
oh
Pode
cochichar,
mal
dela
falar
Man
kann
tuscheln,
schlecht
über
sie
reden
Não
tá
nem
aí
Es
ist
ihr
egal
Ela
quer
zoar,
quer
se
acabar
Sie
will
feiern,
sich
verausgaben
Quer
se
divertir,
ô
Will
Spaß
haben,
oh
Pode
cochichar,
mal
dela
falar
Man
kann
tuscheln,
schlecht
über
sie
reden
Não
tá
nem
aí
Es
ist
ihr
egal
Quando
ela
chega
quer
logo
se
requebrar
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
wiegen
Quando
ela
chega
quer
logo
se
remexer
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
bewegen
E
pede
ao
cara
do
tantã
pra
batucar
Und
bittet
den
Trommler,
den
Rhythmus
zu
schlagen
E
o
do
pandeiro,
um
partido
pra
valer
Und
den
Pandeiro-Spieler
um
einen
heißen
Beat
Quando
ela
chega
quer
logo
se
requebrar
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
wiegen
Quando
ela
chega
quer
logo
se
remexer
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
bewegen
E
pede
ao
cara
do
tantã
pra
batucar
Und
bittet
den
Trommler,
den
Rhythmus
zu
schlagen
E
o
do
pandeiro,
um
partido
pra
valer,
olha
só
Und
den
Pandeiro-Spieler
um
einen
heißen
Beat,
sieh
nur
Ela
quer
zoar,
quer
se
acabar
Sie
will
feiern,
sich
verausgaben
Quer
se
divertir,
opa
Will
Spaß
haben,
hoppla
Pode
cochichar,
mal
dela
falar
Man
kann
tuscheln,
schlecht
über
sie
reden
Não
tá
nem
aí
Es
ist
ihr
egal
Ela
quer
zoar,
quer
se
acabar
Sie
will
feiern,
sich
verausgaben
Quer
se
divertir,
ô
Will
Spaß
haben,
oh
Pode
cochichar,
mal
dela
falar
Man
kann
tuscheln,
schlecht
über
sie
reden
Não
tá
nem
aí
Es
ist
ihr
egal
Quando
ela
chega
quer
logo
se
requebrar
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
wiegen
Quando
ela
chega
quer
logo
se
remexer
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
bewegen
E
pede
ao
cara
do
tantã
pra
batucar
Und
bittet
den
Trommler,
den
Rhythmus
zu
schlagen
E
o
do
pandeiro,
um
partido
pra
valer
Und
den
Pandeiro-Spieler
um
einen
heißen
Beat
Quando
ela
chega
quer
logo
se
requebrar
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
wiegen
Quando
ela
chega
quer
logo
se
remexer
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
bewegen
E
pede
ao
cara
do
tantã
pra
batucar
Und
bittet
den
Trommler,
den
Rhythmus
zu
schlagen
E
o
do
pandeiro,
um
partido
pra
valer,
mas
ela
Und
den
Pandeiro-Spieler
um
einen
heißen
Beat,
aber
sie
Ela
quer
zoar,
quer
se
acabar
Sie
will
feiern,
sich
verausgaben
Quer
se
divertir,
ô
Will
Spaß
haben,
oh
Pode
cochichar,
mal
dela
falar
Man
kann
tuscheln,
schlecht
über
sie
reden
Não
tá
nem
aí
Es
ist
ihr
egal
Ela
quer
zoar,
quer
se
acabar
Sie
will
feiern,
sich
verausgaben
Quer
se
divertir,
ô
Will
Spaß
haben,
oh
Pode
cochichar,
mal
dela
falar
Man
kann
tuscheln,
schlecht
über
sie
reden
Não
tá
nem
aí
Es
ist
ihr
egal
Quando
ela
chega
quer
logo
se
requebrar
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
wiegen
Quando
ela
chega
quer
logo
se
remexer
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
bewegen
E
pede
ao
cara
do
tantã
pra
batucar
Und
bittet
den
Trommler,
den
Rhythmus
zu
schlagen
E
o
do
pandeiro,
um
partido
pra
valer
Und
den
Pandeiro-Spieler
um
einen
heißen
Beat
Quando
ela
chega
quer
logo
se
requebrar
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
wiegen
Quando
ela
chega
quer
logo
se
remexer
Wenn
sie
kommt,
will
sie
sich
sofort
bewegen
E
pede
ao
cara
do
tantã
pra
batucar
Und
bittet
den
Trommler,
den
Rhythmus
zu
schlagen
E
o
do
pandeiro,
um
partido
pra
valer,
opa
Und
den
Pandeiro-Spieler
um
einen
heißen
Beat,
hoppla
Ela
quer
zoar,
quer
se
acabar
Sie
will
feiern,
sich
verausgaben
Quer
se
divertir,
ô
Will
Spaß
haben,
oh
Pode
cochichar,
mal
dela
falar
Man
kann
tuscheln,
schlecht
über
sie
reden
Não
tá
nem
aí
Es
ist
ihr
egal
Ela
quer
zoar,
quer
se
acabar
Sie
will
feiern,
sich
verausgaben
Quer
se
divertir,
ô
Will
Spaß
haben,
oh
Pode
cochichar,
mal
dela
falar...
Man
kann
tuscheln,
schlecht
über
sie
reden...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Moises Gomes Santiago, Carlos Caetano Do Nascimento, Flavio Da Silva Goncalves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.