Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tão Menos Semelhante
Nicht weniger ähnlich
Tanto
tempo
a
luz
acesa
So
lang
das
Licht
brannte
Mas
sem
que
ninguém
perceba
Doch
keiner
bemerkte
es
De
repente
a
luz
se
apagará
Plötzlich
wird
das
Licht
erlöschen
Tanto
tempo
o
céu
de
estrelas
So
lang
der
Sternenhimmel
Aproveite
para
vê-las
Nutze
die
Zeit,
sie
zu
sehen
Num
piscar
o
céu
desabará
Im
Nu
wird
der
Himmel
einstürzen
Só
me
resta
uma
certeza
Mir
bleibt
nur
eine
Gewissheit
É
saber
que
tal
princesa
Zu
wissen,
dass
diese
Prinzessin
Não
é
mais
a
doce
amada
Nicht
mehr
die
geliebte
Süße
ist
Meu
castelo
colorido
Mein
buntes
Schloss
Fim
de
um
sonho
destruído
Ende
eines
zerstörten
Traums
Minha
paz
desvirginada
Mein
Frieden
entweiht
Nada
que
eu
possa
fazer
Nichts,
was
ich
tun
könnte
Para
este
prazer
poder
se
eternizar
Damit
diese
Freude
ewig
bleibt
Basta
saber
que
a
vida
fez
Es
reicht
zu
wissen,
das
Leben
machte
Nossos
rumos
diferentes
Unsere
Wege
verschieden
Mas
a
vida
segue
em
frente
Doch
das
Leben
geht
weiter
Queira
Deus
que
eu
me
acostume
Möge
Gott,
dass
ich
mich
gewöhne
Com
qualquer
outro
perfume
An
einen
anderen
Duft
Não
tão
menos
semelhante
Nicht
weniger
ähnlich
Ou
quem
sabe
outros
carinhos
Oder
vielleicht
andere
Zärtlichkeiten
Queira
Deus
que
outros
caminhos
Möge
Gott,
dass
andere
Wege
Não
me
lembrem
teu
semblante
Mich
nicht
an
dein
Antlitz
erinnern
Tanto
tempo
a
luz
acesa
So
lang
das
Licht
brannte
Mas
sem
que
ninguém
perceba
Doch
keiner
bemerkte
es
De
repente
a
luz
se
apagará
(a
luz
se
apagará)
Plötzlich
wird
das
Licht
erlöschen
(das
Licht
erlischt)
Tanto
tempo
o
céu
de
estrelas
So
lang
der
Sternenhimmel
Aproveite
para
vê-las
Nutze
die
Zeit,
sie
zu
sehen
Num
piscar
o
céu
desabará
Im
Nu
wird
der
Himmel
einstürzen
Só
me
resta
uma
certeza
Mir
bleibt
nur
eine
Gewissheit
É
saber
que
tal
princesa
Zu
wissen,
dass
diese
Prinzessin
Não
é
mais
a
doce
amada
Nicht
mehr
die
geliebte
Süße
ist
Meu
castelo
colorido
Mein
buntes
Schloss
Fim
de
um
sonho
destruído
Ende
eines
zerstörten
Traums
Minha
paz
desvirginada
Mein
Frieden
entweiht
Nada
que
eu
possa
fazer
Nichts,
was
ich
tun
könnte
Para
este
prazer
poder
se
eternizar
Damit
diese
Freude
ewig
bleibt
Basta
saber
que
a
vida
fez
Es
reicht
zu
wissen,
das
Leben
machte
Nossos
rumos
diferentes
Unsere
Wege
verschieden
Mas
a
vida
segue
em
frente
Doch
das
Leben
geht
weiter
Queira
Deus
que
eu
me
acostume
Möge
Gott,
dass
ich
mich
gewöhne
Com
qualquer
outro
perfume
An
einen
anderen
Duft
Não
tão
menos
semelhante
Nicht
weniger
ähnlich
Ou
quem
sabe
outros
carinhos
Oder
vielleicht
andere
Zärtlichkeiten
Queira
Deus
que
outros
caminhos
Möge
Gott,
dass
andere
Wege
Não
me
lembrem
teu
semblante
Mich
nicht
an
dein
Antlitz
erinnern
Tanto
tempo
a
luz
acesa
So
lang
das
Licht
brannte
Mas
sem
que
ninguém
perceba
Doch
keiner
bemerkte
es
De
repente
a
luz
se
apagará
(a
luz
se
apagará)
Plötzlich
wird
das
Licht
erlöschen
(das
Licht
erlischt)
Tanto
tempo
o
céu
de
estrelas
So
lang
der
Sternenhimmel
Aproveite
para
vê-las
Nutze
die
Zeit,
sie
zu
sehen
Num
piscar
o
céu
desabará
Im
Nu
wird
der
Himmel
einstürzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.