Grupo Fundo de Quintal - Não Tão Menos Semelhante - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Fundo de Quintal - Não Tão Menos Semelhante




Não Tão Menos Semelhante
Not So Less Different
Tanto tempo a luz acesa
The light has been on for so long
Mas sem que ninguém perceba
But no one seems to notice
De repente a luz se apagará
Suddenly, the light will go out
Tanto tempo o céu de estrelas
The sky has been full of stars for so long
Aproveite para vê-las
Enjoy the view
Num piscar o céu desabará
In a blink of an eye, the sky will fall
me resta uma certeza
I only have one certainty
É saber que tal princesa
That such a princess
Não é mais a doce amada
Is no longer my sweet beloved
Meu castelo colorido
My colorful castle
Fim de um sonho destruído
End of a shattered dream
Minha paz desvirginada
My peace has been violated
Nada que eu possa fazer
There's nothing I can do
Para este prazer poder se eternizar
To make this pleasure eternal
Basta saber que a vida fez
I just have to know that life has taken us
Nossos rumos diferentes
In different directions
Mas a vida segue em frente
But life goes on
Queira Deus que eu me acostume
May God help me get used to
Com qualquer outro perfume
Another perfume
Não tão menos semelhante
Not so less different
Ou quem sabe outros carinhos
Or perhaps other affections
Queira Deus que outros caminhos
May God make other paths
Não me lembrem teu semblante
Not remind me of your face
Tanto tempo a luz acesa
The light has been on for so long
Mas sem que ninguém perceba
But no one seems to notice
De repente a luz se apagará (a luz se apagará)
Suddenly, the light will go out (the light will go out)
Tanto tempo o céu de estrelas
The sky has been full of stars for so long
Aproveite para vê-las
Enjoy the view
Num piscar o céu desabará
In a blink of an eye, the sky will fall
me resta uma certeza
I only have one certainty
É saber que tal princesa
That such a princess
Não é mais a doce amada
Is no longer my sweet beloved
Meu castelo colorido
My colorful castle
Fim de um sonho destruído
End of a shattered dream
Minha paz desvirginada
My peace has been violated
Nada que eu possa fazer
There's nothing I can do
Para este prazer poder se eternizar
To make this pleasure eternal
Basta saber que a vida fez
I just have to know that life has taken us
Nossos rumos diferentes
In different directions
Mas a vida segue em frente
But life goes on
Queira Deus que eu me acostume
May God help me get used to
Com qualquer outro perfume
Another perfume
Não tão menos semelhante
Not so less different
Ou quem sabe outros carinhos
Or perhaps other affections
Queira Deus que outros caminhos
May God make other paths
Não me lembrem teu semblante
Not remind me of your face
Tanto tempo a luz acesa
The light has been on for so long
Mas sem que ninguém perceba
But no one seems to notice
De repente a luz se apagará (a luz se apagará)
Suddenly, the light will go out (the light will go out)
Tanto tempo o céu de estrelas
The sky has been full of stars for so long
Aproveite para vê-las
Enjoy the view
Num piscar o céu desabará
In a blink of an eye, the sky will fall






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.