Grupo Fundo de Quintal - Realidade / Parabéns Pra Você - перевод текста песни на немецкий

Realidade / Parabéns Pra Você - Grupo Fundo de Quintalперевод на немецкий




Realidade / Parabéns Pra Você
Realität / Alles Gute zum Geburtstag
Quando a idade chegar
Wenn das Alter kommt
Não deixe transparecer rancor
Lass keinen Groll durchscheinen
Se a pele enrugar
Wenn die Haut Falten wirft
Sorria, são rugas de amor
Lächle, es sind Falten der Liebe
E a natureza lhe dará certeza que o tempo passou
Und die Natur gibt dir die Gewissheit, dass die Zeit verging
Apesar dos pesares brotou
Trotz aller Widrigkeiten spross
Semente que você plantou
Der Samen, den du gepflanzt hast
Outra vida virá, novas ilusões no coração
Ein neues Leben kommt, neue Illusionen im Herzen
Vão lhe proporcionar, pra não sofrer, nem chorar
Werden dir geben, um nicht zu leiden, nicht zu weinen
Tudo o que foste, terás a eterna lembrança
Alles, was du warst, wirst du in ewiger Erinnerung haben
Desde os tempos de criança, que não voltarão jamais
Seit den Tagen der Kindheit, die nie zurückkehren
Tudo o que foste, terás a eterna lembrança
Alles, was du warst, wirst du in ewiger Erinnerung haben
Desde os tempos de criança, que não voltarão jamais
Seit den Tagen der Kindheit, die nie zurückkehren
Quero ouvir!
Ich will hören!
(A vida é assim, tudo tem fim)
(So ist das Leben, alles hat ein Ende)
(Tem que se conformar) Mais alto!
(Man muss sich fügen) Lauter!
(Não se lamentar)
(Nicht jammern)
Abre teu coração (Pelo jardim, ó flor)
Öffne dein Herz (Durch den Garten, oh Blume)
Que ontem foi botão (E hoje murchou)
Die gestern Knospe war (Und heute schon welkt)
É belo o seu lugar
Schön ist dein Platz
Buscando a santa paz nas graças do Senhor
Auf der Suche nach heiligem Frieden in Gottes Gnade
Apaga de uma vez, a dor
Lösche den Schmerz ein für alle Mal
Apaga de uma vez, a dor
Lösche den Schmerz ein für alle Mal
Apaga de uma vez, a dor
Lösche den Schmerz ein für alle Mal
Se o tempo passou e não fui feliz
Wenn die Zeit verging und ich nicht glücklich war
Sei das razões, foi Deus quem não quis
Wer weiß die Gründe, Gott wollte es nicht
Você me propôs e não foi capaz
Du hast es versprochen und warst nicht fähig
Fez pouco de mim, até nunca mais
Hast wenig von mir gehalten, bis nie mehr
A dor que passou deixou cicatriz
Der vergangene Schmerz hinterließ Narben
Pois aquele amor tinha raiz
Denn jene Liebe hatte schon Wurzeln
Profunda, no coração
Tief im Herzen
Foi tão ruim amar em vão
Es war so schlimm, umsonst zu lieben
E agora, me deixe ir
Und jetzt, lass mich gehen
Adeus, eu vou fugir da ilusão
Leb wohl, ich fliehe vor der Illusion
Parabéns pra você (Vamo lá!)
Alles Gute dir (Los geht's!)
(Parabéns pra você, por tentar me enganar)
(Alles Gute dir, dass du mich täuschen wolltest)
(Me ferir por prazer, num capricho vulgar)
(Mich aus Vergnügen verletzt, in vulgärer Laune)
Me querer por querer, pra depois se negar à decisão
Mich nur aus Laune zu wollen, um dich dann zu weigern
Abusar sem pensar, foi demais pro meu coração
Ohne zu denken zu missbrauchen, war zu viel für mein Herz
(O azar é seu)
(Dein Pech)
(Se daqui pra frente essa saudade)
(Wenn von nun an diese Sehnsucht)
(Em sua vida for metade) Aí, ó
(In deinem Leben die Hälfte ist) Oh, ja
Por favor, não vem me procurar
Bitte, such mich nicht
(O azar é seu) O azar é seu!
(Dein Pech) Dein Pech!
(Se daqui pra frente essa saudade)
(Wenn von nun an diese Sehnsucht)
(Em sua vida for metade) Emocionante!
(In deinem Leben die Hälfte ist) Ergreifend!
(Por favor, não vem me procurar)
(Bitte, such mich nicht)
O azar é seu!
Dein Pech!
O azar é seu
Dein Pech
Se daqui pra frente esta saudade
Wenn von nun an diese Sehnsucht
Em sua vida for metade
In deinem Leben die Hälfte ist
Por favor, não vem me procurar
Bitte, such mich nicht





Авторы: Mauro Diniz, Not Applicable, Ratinho, Sereno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.