Текст и перевод песни Grupo Fundo de Quintal - Realidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
a
idade
chegar
When
age
arrives
Não
deixe
transparecer
rancor
Don't
let
resentment
show
Se
a
pele
enrrugar
If
your
skin
wrinkles
Sorria
são
rugas
de
amor
Smile,
they're
wrinkles
of
love
E
a
natureza
te
dará
certeza
que
o
tempo
passou
And
nature
will
give
you
the
certainty
that
time
has
passed
Apesar
dos
pesares
brotou
Despite
the
sorrows,
it
has
sprouted
Sementes
que
você
plantou
Seeds
that
you
have
planted
Outra
vida
virá,
novas
ilusões
no
coração
Another
life
will
come,
new
illusions
in
your
heart
Vão
lhe
proporcionar
They
will
bring
you
Pra
não
sofrer
nem
chorar
Not
to
suffer
or
cry
Tudo
que
fostes
All
that
you
were
Terás
a
eterna
lembrança
You
will
have
the
eternal
memory
Desde
os
tempos
de
criança
From
the
days
of
childhood
Que
não
voltarão
jamais
That
will
never
return
Tudo
que
fostes
All
that
you
were
Terás
a
eterna
lembrança
You
will
have
the
eternal
memory
Desde
os
tempos
de
criança
From
the
days
of
childhood
Que
não
voltarão
jamais
That
will
never
return
A
vida
é
assim,
tudo
tem
fim
Life
is
like
that,
everything
has
an
end
Tem
que
se
conformar,
não
lamentar
You
have
to
accept
it,
not
regret
it
Abrir
teu
coração
Open
your
heart
Ver
no
jardim
a
flor,
que
ontem
foi
botão
See
in
the
garden
the
flower,
that
yesterday
was
a
bud
E
hoje
ja,
murchou
And
today
it
has
withered
É
belo
seu
orgulhar,
no
espelho
refletir
It
is
beautiful
to
take
pride,
to
reflect
in
the
mirror
O
brilho
de
um
olhar
um
rumo
a
seguir
The
brightness
of
a
look,
a
path
to
follow
Buscando
a
Santa
paz
Seeking
holy
peace
Nas
graças
do
Senhor
In
the
grace
of
the
Lord
Apagar
de
uma
vez
a
dor
To
erase
the
pain
once
and
for
all
Quando
a
idade
chegar
When
age
arrives
(Quando
a
idade
chegar)
(When
age
arrives)
(Não
deixe
transparecer
rancor)
(Don't
let
resentment
show)
(Se
a
pele
enrrugar)
(If
your
skin
wrinkles)
(Sorria
são
rugas
de
amor)
(Smile,
they're
wrinkles
of
love)
E
a
natureza
te
dará
certeza
que
o
tempo
passou
And
nature
will
give
you
the
certainty
that
time
has
passed
Apesar
dos
pesares
brotou
Despite
the
sorrows,
it
has
sprouted
Sementes
que
você
plantou
Seeds
that
you
have
planted
Outra
vida
virá,
novas
ilusões
no
coração
Another
life
will
come,
new
illusions
in
your
heart
Vão
lhe
proporcionar
They
will
bring
you
Pra
não
sofrer
nem
chorar
Not
to
suffer
or
cry
Tudo
que
fostes
All
that
you
were
Terás
a
eterna
lembrança
You
will
have
the
eternal
memory
Desde
os
tempos
de
criança
From
the
days
of
childhood
Que
não
voltarão
jamais
That
will
never
return
Tudo
que
fostes
All
that
you
were
Terás
a
eterna
lembrança
You
will
have
the
eternal
memory
Desde
os
tempos
de
criança
From
the
days
of
childhood
Que
não
voltarão
jamais
That
will
never
return
A
vida
é
assim,
tudo
tem
fim
Life
is
like
that,
everything
has
an
end
Tem
que
se
conformar,
não
lamentar
You
have
to
accept
it,
not
regret
it
Abrir
teu
coração
Open
your
heart
Ver
no
jardim
a
flor,
que
ontem
foi
botão
See
in
the
garden
the
flower,
that
yesterday
was
a
bud
E
hoje
ja,
murchou
And
today
it
has
withered
É
belo
seu
orgulhar,
no
espelho
refletir
It
is
beautiful
to
take
pride,
to
reflect
in
the
mirror
O
brilho
de
um
olhar
um
rumo
a
seguir
The
brightness
of
a
look,
a
path
to
follow
Buscando
a
Santa
paz
Seeking
holy
peace
Nas
graças
do
Senhor
In
the
grace
of
the
Lord
Apagar
de
uma
vez
a
dor
To
erase
the
pain
once
and
for
all
Apagar
de
uma
vez
a
dor
To
erase
the
pain
once
and
for
all
Apagar
de
uma
vez
a
dor
To
erase
the
pain
once
and
for
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.