Grupo Fundo de Quintal - Sem Segredo / Amor Dos Deuses - перевод текста песни на немецкий

Sem Segredo / Amor Dos Deuses - Grupo Fundo de Quintalперевод на немецкий




Sem Segredo / Amor Dos Deuses
Ohne Geheimnis / Liebe der Götter
Oh Leo, fala ai Dom
Oh Leo, sag mal Dom
Vamo′ falar de amor meu compadre, de novo
Lass uns über Liebe reden, mein Kumpel, schon wieder
Isso é o que a gente mais gosta
Das ist es, was wir am meisten lieben
Quem não ama não ta com nada
Wer nicht liebt, hat nichts, stimmt's
E quem ama não faz segredo
Und wer liebt, macht kein Geheimnis daraus
Certo meu compadre
Richtig, mein Kumpel
Bonito jogo na frente
Schönes Spiel in der Offensive
Quando a gente ama alguém se sem medo
Wenn man jemanden liebt, gibt man sich ohne Angst
Abre o coração (não faz oque?) Segredo isso que eu quero)
Öffne das Herz (mach was?) Kein Geheimnis (das will ich hören)
Muito mais do que a razão a emoção
Viel mehr als die Vernunft, die Emotion
Nos faz viajar no espaço eterno infinito
Lässt uns durch ewigen, unendlichen Raum reisen
Ter loucas miragens de tanto calor
Wahnsinnige Fata Morgana bei so viel Hitze
Calor do nosso amor (de quem?)
Hitze unserer Liebe (von wem?)
(Calor do nosso amor) quero ver então
(Hitze unserer Liebe) ich will es sehen
E no (peito explode a tal felicidade, ah...)
Und in der (Brust explodiert dieses Glück, ah...)
Adormeço de prazer sem ter vontade, (oh laia laue)
Ich schlafe vor Lust ein, ohne es zu wollen (oh laia laue)
Se estou longe de você eu morro de saudade
Bin ich fern von dir, sterbe ich vor Sehnsucht
Meu amor
Meine Liebe
E assim fujo correndo pra te ver amor (laia, laia)
Und so renne ich los, um dich zu sehen (laia, laia)
E assim volto correndo pra você
Und so kehre ich zu dir zurück
Eu vou que vou
Ich geh, ich geh
E assim fujo correndo pra te ver amor
Und so renne ich los, um dich zu sehen
E assim volto correndo é com você
Und so kehre ich zu dir zurück
(Eu vou que vou)
(Ich geh, ich geh)
Laia, laia...
Laia, laia...
Eu vou que vou, eu vou que vou
Ich geh, ich geh, ich geh, ich geh
Laia, laia...
Laia, laia...
Eu vou que vou, eu vou que vou
Ich geh, ich geh, ich geh, ich geh
O que eu quero mesmo é ter você pra mim
Was ich wirklich will, ist dich für mich zu haben
Ser o berço dessa fonte de amor tão clara (oh...)
Die Wiege dieser Quelle so reiner Liebe zu sein (oh...)
Sonho acordado em tê-la em meus braços (braços)
Wacher Traum, dich in meinen Armen zu halten (Arme)
Pra abrandar meus anseios
Um meine Sehnsucht zu stillen
Como um grande rio a correr pro mar
Wie ein großer Fluss, der ins Meer fließt
Vou seguindo a correnteza do prazer de te amar (tudo te amar)
Folge ich der Strömung der Freude, dich zu lieben (lieben, lieben)
(Quero ouvir vocês)
(Ich will euch hören)
Chego a pensar que estou no paraíso (lindo, lindo)
Ich denke manchmal, ich bin im Paradies (wunderschön)
Cheio de felicidade (cantando com a gente do paraíso)
Voller Glück (singend mit uns aus dem Paradies)
Me faço crer (que esse amor)
Ich glaube fest (dass diese Liebe)
É igual entre a gente, (juro por Deus)
Zwischen uns gleich ist (ich schwöre bei Gott)
Posso jurar pra você
Ich kann dir schwören
Nunca se viu tanto amor
Noch nie gab es so viel Liebe
Assim tão diferente
So anders
O amor dos Deuses invejei (duvido)
Die Liebe der Götter beneide ich (unmöglich)
Quisera eu parar o mundo agora (eu também queria, oh...)
Ich wollte die Welt jetzt anhalten (ich auch, oh...)
Eternizando enfim o nosso sentimento
Und endlich unser Gefühl verewigen
E ao universo anunciar (oh...)
Und dem Universum verkünden (oh...)
(Um amor bem grande) que nada vai nos separar amor (amor, amor...)
(Eine große Liebe) dass nichts uns trennen wird, Liebe (Liebe, Liebe...)
Queria ser a pele do seu corpo (oh...)
Ich wollte die Haut deines Körpers sein (oh...)
Pra estar junto com você a todo tempo
Um immer bei dir zu sein
E assim realizar
Und nur so erfüllen
O meu desejo em te amar
Meinen Wunsch, dich zu lieben
Amor, amor...
Liebe, Liebe...
Quisera eu parar o mundo agora
Ich wollte die Welt jetzt anhalten
Eternizando enfim (o nosso sentimento)
Und endlich verewigen (unser Gefühl)
E assim realizar
Und nur so erfüllen
O meu desejo em te amar
Meinen Wunsch, dich zu lieben
Amor, amor...
Liebe, Liebe...
Valeu!
Danke!





Авторы: Mário Sérgio, Ronaldinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.