Текст и перевод песни Grupo Fundo de Quintal - Sá Janaína
Deitou-se
na
areia
e
bem
doce
Laid
down
on
the
sand
and
very
sweetly
Chamou
Iemanjá
Called
Iemanjá
Quanto
tempo
que
não
se
ouvia
How
long
since
I
heard
A
voz
que
cantava
os
mortais
The
voice
that
sang
to
mortals
E
o
mundo
notícias
queria
da
Rainha
mãe
dos
Orixás
And
the
world
wanted
news
of
the
Queen,
Mother
of
the
Orixás
Atendendo
a
pedidos
constantes
o
mar
foi
buscá-la
afinal
Responding
to
repeated
requests,
the
sea
went
to
look
for
her
after
all
Ela
veio
em
troca
de
amantes
e
um
novo
enxoval
She
came
in
exchange
for
lovers
and
new
wardrobe
(Eu
bem
que
lhe
disse
que
o
mar)
(I
had
told
her
that
the
sea)
O
mar,
o
mar
The
sea,
the
sea
Deitou-se
na
areia
e
bem
doce
Laid
down
on
the
sand
and
very
sweetly
Chamou
Iemanjá
Called
Iemanjá
Meu
São
Jorge
Guerreiro
da
Lua
My
Saint
George
Warrior
of
the
Moon
Corre
a
terra
deixando
o
quartel
Run
across
the
land,
leaving
the
barracks
Para
ouvir
a
sereia
butuca
To
hear
the
butuca
siren
Bajular
o
seu
lindo
Corcel
Flatter
her
beautiful
Steed
Lá
na
praia
de
Amaralina
There
on
the
beach
of
Amaralina
A
natureza
acordou
Nature
awoke
Suplicando
a
Sá
Janaína
Entreating
Sá
Janaína
Mil
provas
de
amor
A
thousand
proofs
of
love
(Segredos
do
fundo
do
mar)
(Secrets
from
the
bottom
of
the
sea)
Deitou-se
na
areia
e
bem
doce
Laid
down
on
the
sand
and
very
sweetly
Chamou
Iemanjá
Called
Iemanjá
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.