Текст и перевод песни Grupo Fundo de Quintal - Só Pra Contrariar / O Irene
Ê
mas,
só...
Ê
но,
только...
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Eu
não
fui
mais
na
favela
Я
не
пошел
больше
в
нас
влюблен
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Não
desfilei
na
Portela
Не
desfilei
в
Портела
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Pus
a
cara
na
janela
Я
опустил
лицо
в
окне
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Ela
ainda
é
donzela
Она
все
еще
девица,
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Eu
não
fui
mais
na
favela
Я
не
пошел
больше
в
нас
влюблен
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Não
desfilei
na
Portela
Не
desfilei
в
Портела
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Pus
a
cara
na
janela
Я
опустил
лицо
в
окне
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Ela
ainda
é
donzela
(e
contrariei)
Она
все
еще
девица
(и
contrariei)
Contrariei,
sabendo
que
ainda
era
a
mais
bela
Contrariei,
зная,
что
по-прежнему
самой
красивой
Que
tinha
malandro
ligado
na
dela
Что
было
изгоев,
подключенного
в
нее,
Que
nunca
deu
bola,
que
nunca
deu
trela
Что
они
никогда
не
давали
мяч,
который
никогда
не
дал
поводок
Contrariei,
revelando
segredo
que
não
se
revela
Contrariei,
раскрывая
секрет,
который
не
раскрывается
Só
pra
contrariar,
ela
ainda
é
donzela
Только
не
противодействовать,
она
все
еще
девица,
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Eu
não
fui
mais
na
favela
Я
не
пошел
больше
в
нас
влюблен
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Não
desfilei
na
Portela
Не
desfilei
в
Портела
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Pus
a
cara
na
janela
Я
опустил
лицо
в
окне
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Ela
ainda
é
donzela
Она
все
еще
девица,
Contrariei,
e
acho
que
dei
um
bico
na
canela
Contrariei,
и
я
думаю,
что
я
на
сопло
корицы
Desprezando
o
que
todo
o
mundo
zela
Презирая
того,
что
весь
мир
следит
Como
trunfo,
jóia,
escultura
ou
tela
Как
активом,
ювелирные
изделия,
скульптура
или
экран
Contrariei,
e
dessa
castidade
abri
a
fivela
Contrariei,
и,
таким
целомудрие
открыть
пряжку
Só
pra
contrariar,
eu
não
fiz
amor
com
ela
Только
не
противодействовать,
я
не
занимался
любовью
с
ней
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Eu
não
fui
mais
na
favela
Я
не
пошел
больше
в
нас
влюблен
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Não
desfilei
na
Portela
Не
desfilei
в
Портела
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Pus
a
cara
na
janela
Я
опустил
лицо
в
окне
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Ela
ainda
é
donzela
Она
все
еще
девица,
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Eu
não
fui
mais
na
favela
Я
не
пошел
больше
в
нас
влюблен
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Não
desfilei
na
Portela
Не
desfilei
в
Портела
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Pus
a
cara
na
janela
Я
опустил
лицо
в
окне
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Ela
ainda
é
donzela
Она
все
еще
девица,
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Eu
não
fui
mais
na
favela
Я
не
пошел
больше
в
нас
влюблен
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Não
desfilei
na
Portela
Не
desfilei
в
Портела
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Pus
a
cara
na
janela
Я
опустил
лицо
в
окне
Só
pra
contrariar
Просто
для
того,
чтобы
противостоять
Eu
não
fiz
amor
com
ela
Я
не
занимался
любовью
с
ней
Vai
soltar
um
pagode
com
um
calango
bem
gostoso
Будет
падение
пагоды
с
calango
очень
вкусный
Ô
Irene,
ô
Irene
Ô
Irene,
ô
Irene
Ô
Irene,
ô
Irene
Ô
Irene,
ô
Irene
Vá
buscar
o
querosene
Иди
керосин
Pra
acender
o
fogareiro
Чтоб
зажечь
плитой
Vá
buscar
o
querosene
Иди
керосин
Pra
acender
o
fogareiro
Чтоб
зажечь
плитой
Ô
Irene,
ô
Irene
Ô
Irene,
ô
Irene
Ô
Irene,
ô
Irene
Ô
Irene,
ô
Irene
Vá
buscar
o
querosene
Иди
керосин
Pra
acender
o
fogareiro
Чтоб
зажечь
плитой
Vá
buscar
o
querosene
Иди
керосин
Pra
acender
o
fogareiro
Чтоб
зажечь
плитой
Eu
disse
mel
e
alfavaca
Я
сказал,
мед.
н.
Feito
de
manjericão
Сделано
базилик
Eu
disse
mel
e
alfavaca
Я
сказал,
мед.
н.
Feito
de
manjericão
Сделано
базилик
Arruda
e
Guiné
Руты
и
Гвинея
Pra
dispersar
o
mau
olhado
Чтоб
разогнать
сглаза
Arruda
e
Guiné
Руты
и
Гвинея
Pra
dispersar
o
mau
olhado
Чтоб
разогнать
сглаза
Meu
pai,
minha
mãe
mandou
Мой
отец,
моя
мать
послала
Meu
pai,
minha
mãe
mandou
Мой
отец,
моя
мать
послала
Meu
pai,
minha
mãe
mandou
Мой
отец,
моя
мать
послала
Você
tomar
um
banho
de
alecrim
cheiroso
Вы
принимаете
ванну
из
розмарина
обоняние
Alecrim
cheiroso,
alecrim
cheiroso
Розмарин
пахучий,
пахучий
розмарин
Ô
Irene,
ô
Irene
Ô
Irene,
ô
Irene
Ô
Irene,
ô
Irene
Ô
Irene,
ô
Irene
Vá
buscar
o
querosene
Иди
керосин
Pra
acender
o
fogareiro
Чтоб
зажечь
плитой
Vá
buscar
o
querosene
Иди
керосин
Pra
acender
o
fogareiro
Чтоб
зажечь
плитой
Ô
Irene,
ô
Irene
Ô
Irene,
ô
Irene
Ô
Irene,
ô
Irene
Ô
Irene,
ô
Irene
Vá
buscar
o
querosene
Иди
керосин
Pra
acender
o
fogareiro
Чтоб
зажечь
плитой
Vá
buscar
o
querosene
Иди
керосин
Pra
acender
o
fogareiro
Чтоб
зажечь
плитой
Ô
Irene,
ô
Irene
Ô
Irene,
ô
Irene
Ô
Irene,
ô
Irene
Ô
Irene,
ô
Irene
Vá
buscar
o
querosene
Иди
керосин
Pra
acender
o
fogareiro
Чтоб
зажечь
плитой
Vá
buscar
o
querosene
Иди
керосин
Pra
acender
o
fogareiro
Чтоб
зажечь
плитой
Ô
Irene,
ô
Irene
Ô
Irene,
ô
Irene
Ô
Irene,
ô
Irene
Ô
Irene,
ô
Irene
Vá
buscar
o
querosene
Иди
керосин
Pra
acender
o
fogareiro
Чтоб
зажечь
плитой
Vá
buscar
o
querosene
Иди
керосин
Pra
acender
o
fogareiro
Чтоб
зажечь
плитой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Montgomerry Nunis, Arlindo Filho, Almir Serra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.