Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atrévete a Soñar
Wage es zu träumen
Atrévete
a
soñar
conmigo
una
noche
Wage
es,
mit
mir
eine
Nacht
zu
träumen
En
la
lejania
de
tus
sueños
alli
te
espero
In
der
Ferne
deiner
Träume,
dort
warte
ich
auf
dich
Atrevete
a
sentir
que
me
amas
con
locura
Wage
es
zu
fühlen,
dass
du
mich
wahnsinnig
liebst
Y
vuela
como
un
ave
y
toca
el
cielo
para
mi.
Und
fliege
wie
ein
Vogel
und
berühre
den
Himmel
für
mich.
Atrévete
a
soñar
sumergida
en
el
silencio
Wage
es
zu
träumen,
versunken
in
der
Stille
Hoy
quiero
perderme
en
el
sendero
de
tu
cuerpo
Heute
möchte
ich
mich
im
Pfad
deines
Körpers
verlieren
Déjame
ser
el
dueño
de
tu
alcoba
y
de
tu
lecho
Lass
mich
der
Herr
deines
Schlafgemachs
und
deines
Bettes
sein
Y
hagamos
el
amor
en
sueños.
Und
lass
uns
in
Träumen
lieben.
Y
ámame
despacio
y
lentamente
Und
liebe
mich
langsam
und
behutsam
Abrázame
y
dime
que
me
quieres
Umarme
mich
und
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Que
tus
labios
y
los
mios
no
se
cansen
de
besar
Dass
deine
Lippen
und
meine
nicht
müde
werden
zu
küssen
Y
en
la
mañana
te
lluevan
rosas
que
te
hagan
recordar.
Und
am
Morgen
sollen
Rosen
auf
dich
regnen,
die
dich
erinnern
lassen.
Y
ámame
sin
prisa
y
con
locura
Und
liebe
mich
ohne
Eile
und
mit
Leidenschaft
Abrázame
deja
volar
tu
ternura
Umarme
mich,
lass
deine
Zärtlichkeit
fliegen
Y
si
acaso
sientes
frio
en
la
mañana
al
despertar
Und
wenn
du
am
Morgen
beim
Erwachen
frierst
Tan
solo
abre
la
ventana
que
la
brisa
te
dirá.
Öffne
einfach
das
Fenster,
denn
die
Brise
wird
dir
sagen.
QUE
YO
TE
AMO.
DASS
ICH
DICH
LIEBE.
Y
si
acaso
sientes
frio
en
la
mañana
al
despertar
Und
wenn
du
am
Morgen
beim
Erwachen
frierst
Tan
solo
abre
la
ventana
que
la
brisa
te
dirá.
Öffne
einfach
das
Fenster,
denn
die
Brise
wird
dir
sagen.
QUE
YO
TE
AMO.
TE
AMO,
TE
AMO
DASS
ICH
DICH
LIEBE.
ICH
LIEBE
DICH,
ICH
LIEBE
DICH
QUE
YO
TE
AMO,
TE
AMO,
TE
AMO.
DASS
ICH
DICH
LIEBE,
ICH
LIEBE
DICH,
ICH
LIEBE
DICH.
Y
amame
despacio
y
lentamente
atrevete
a
soñar
Und
liebe
mich
langsam
und
behutsam,
wage
es
zu
träumen
Amame
que
esta
noche
quiero
estar
contigo
una
vez
mas
Liebe
mich,
denn
heute
Nacht
möchte
ich
noch
einmal
bei
dir
sein
Y
amame
despacio
y
lentamente
atrevete
a
soñar
Und
liebe
mich
langsam
und
behutsam,
wage
es
zu
träumen
Despacito
suavecito
hacer
mi
sueño
realidad
Sanft
und
zärtlich,
meinen
Traum
wahr
werden
lassen
Y
amame
despacio
y
lentamente
atrevete
a
soñar
Und
liebe
mich
langsam
und
behutsam,
wage
es
zu
träumen
Y
en
la
lejania
de
tus
sueños
alli
te
voy
a
esperar
Und
in
der
Ferne
deiner
Träume,
dort
werde
ich
auf
dich
warten
Y
amame
despacio
y
lentamente
atrevete
a
soñar
Und
liebe
mich
langsam
und
behutsam,
wage
es
zu
träumen
Y
no
temas
atrévete
a
soñar
Und
fürchte
dich
nicht,
wage
es
zu
träumen
Y
amame
despacio
y
lentamente
atrevete
a
soñar
Und
liebe
mich
langsam
und
behutsam,
wage
es
zu
träumen
Abrazame
y
besame
y
dime
que
me
quieres
Umarme
mich
und
küsse
mich
und
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Y
amame
despacio
y
lentamente
atrevete
a
soñar
Und
liebe
mich
langsam
und
behutsam,
wage
es
zu
träumen
Yo
quiero
ser
tu
almohada
quiero
ser
tu
abrigo
Ich
möchte
dein
Kissen
sein,
ich
möchte
deine
Decke
sein
Y
no
despertar.
Und
nicht
aufwachen.
Atrevete
a
soñar.
Wage
es
zu
träumen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Fernandez Roman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.