Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Duele Llorar
Wie Weh Es Tut Zu Weinen
Será
mejor
Es
wird
besser
sein
Sintiendo
el
frío
de
la
soledad
Die
Kälte
der
Einsamkeit
zu
spüren
Y
ahogando
el
llanto
porque
ya
no
estás
Und
die
Tränen
zu
unterdrücken,
weil
du
nicht
mehr
da
bist
Siento
dolor
Ich
fühle
Schmerz
Busco
un
recuerdo
que
me
haga
pensar
Ich
suche
eine
Erinnerung,
die
mich
denken
lässt
Que
algún
día
tú
regresarás
Dass
du
eines
Tages
zurückkehren
wirst
Siempre
estuviste
ahí
y
nunca
te
vi
Du
warst
immer
da
und
ich
habe
dich
nie
gesehen
Como
aquel
libro
que
nunca
leí
Wie
das
Buch,
das
ich
nie
gelesen
habe
Como
mi
sombra,
nunca
te
sentí
Wie
mein
Schatten,
ich
habe
dich
nie
gespürt
Y
hoy
sólo
queda
llorar,
llorar
Und
heute
bleibt
nur
noch
weinen,
weinen
Si
hablo
de
ti
te
juro
se
me
hace
un
nudo
en
la
garganta
Wenn
ich
von
dir
spreche,
ich
schwöre,
ich
bekomme
einen
Kloß
im
Hals
Y
la
conciencia
siempre
me
reclama,
hasta
el
aire
me
falta
Und
mein
Gewissen
macht
mir
immer
Vorwürfe,
sogar
die
Luft
fehlt
mir
Y
ya
no
queda
nada
que
me
haga
soñar
Und
es
bleibt
nichts
mehr,
was
mich
träumen
lässt
Siempre
estuviste
ahí
y
nunca
te
vi
Du
warst
immer
da
und
ich
habe
dich
nie
gesehen
Como
aquel
libro
que
nunca
leí
Wie
das
Buch,
das
ich
nie
gelesen
habe
Como
mi
sombra,
nunca
te
sentí
Wie
mein
Schatten,
ich
habe
dich
nie
gespürt
Y
hoy
sólo
queda
llorar,
llorar
Und
heute
bleibt
nur
noch
weinen,
weinen
Si
hablo
de
ti
te
juro
se
me
hace
un
nudo
en
la
garganta
Wenn
ich
von
dir
spreche,
ich
schwöre,
ich
bekomme
einen
Kloß
im
Hals
Y
la
conciencia
siempre
me
reclama,
hasta
el
aire
me
falta
Und
mein
Gewissen
macht
mir
immer
Vorwürfe,
sogar
die
Luft
fehlt
mir
Y
ya
no
queda
nada
Und
es
bleibt
nichts
mehr
No
queda
nada
Es
bleibt
nichts
mehr
Que
me
haga
soñar
Was
mich
träumen
lässt
Tú
no
sabe'
cómo
duele
llorar
Du
weißt
nicht,
wie
weh
es
tut
zu
weinen
Tú
(cómo
duele)
Du
(wie
es
schmerzt)
No
sabes
cómo
duele,
yo
busco
un
recuerdo
que
me
haga
soñar
(cómo
duele
llorar)
Du
weißt
nicht,
wie
weh
es
tut,
ich
suche
eine
Erinnerung,
die
mich
träumen
lässt
(wie
weh
es
tut
zu
weinen)
Tú
no
sabe'
cómo
duele
llorar
Du
weißt
nicht,
wie
weh
es
tut
zu
weinen
Dime
que
de
mi
lado
no
te
vas
a
marchar
(cómo
duele)
Sag
mir,
dass
du
mich
nicht
verlassen
wirst
(wie
es
schmerzt)
Dame
un
poco
de
tiempo
y
tu
verás
(cómo
duele
llorar)
Gib
mir
ein
wenig
Zeit
und
du
wirst
sehen
(wie
weh
es
tut
zu
weinen)
Tú
no
sabe'
cómo
duele
llorar
Du
weißt
nicht,
wie
weh
es
tut
zu
weinen
Ven
quítame
el
frío
de
la
soledad
(cómo
duele)
Komm,
nimm
mir
die
Kälte
der
Einsamkeit
(wie
es
schmerzt)
Tu
puesto
sigue
vacío,
el
cuartito
está
igualito
(cómo
duele
llorar)
Dein
Platz
ist
immer
noch
leer,
das
Zimmer
ist
noch
genauso
(wie
weh
es
tut
zu
weinen)
¡Grupo
Galé!
¡Grupo
Galé!
Tú
no
sabe'
cómo
duele
llorar
Du
weißt
nicht,
wie
weh
es
tut
zu
weinen
Cómo
duele
llorar
Wie
weh
es
tut
zu
weinen
Cómo
duele
llorar
Wie
weh
es
tut
zu
weinen
Y
yo
sé
bien
que
fallé
Und
ich
weiß
genau,
dass
ich
versagt
habe
Así
fue
que
te
mentí
Ich
habe
dich
angelogen
Dame
una
oportunidad
Gib
mir
eine
Chance
Ay,
cómo
duele
llorar
por
ti
Ach,
wie
weh
es
tut,
um
dich
zu
weinen
Tú
no
sabe'
cómo
duele
llorar
Du
weißt
nicht,
wie
weh
es
tut
zu
weinen
Cómo
duele
llorar
Wie
weh
es
tut
zu
weinen
Cómo
duele
llorar
Wie
weh
es
tut
zu
weinen
Te
traigo
un
ramo
de
flores
y
chocolates
Ich
bringe
dir
einen
Blumenstrauß
und
Pralinen
Para
que
sepas
que
estoy
arrepentido
Damit
du
weißt,
dass
ich
es
bereue
Cómo
duele
llorar
Wie
weh
es
tut
zu
weinen
Cómo
duele
llorar
Wie
weh
es
tut
zu
weinen
Cómo
duele
llorar
Wie
weh
es
tut
zu
weinen
Cómo
duele
llorar
Wie
weh
es
tut
zu
weinen
Tú
no
sabe'
cómo
duele
llorar
Du
weißt
nicht,
wie
weh
es
tut
zu
weinen
Cómo
duele
llorar
Wie
weh
es
tut
zu
weinen
Cómo
duele
llorar
Wie
weh
es
tut
zu
weinen
Yo
me
caí
Ich
bin
gefallen
Me
resbalé
Ich
bin
ausgerutscht
Y
ahora
te
pido
me
regales
tu
perdón
Und
jetzt
bitte
ich
dich,
mir
deine
Vergebung
zu
schenken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Diego Gallego Lopez, John William Upegui Tavera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.