Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor de Mi Vida "Se Fue"
Die Liebe meines Lebens "ist gegangen"
¿Cómo
si
te
di
mi
vida?
Wie,
wenn
ich
dir
mein
Leben
gab?
Te
marchas
y
me
dejas
una
honda
herida
Du
gehst
und
hinterlässt
mir
eine
tiefe
Wunde
Y
con
el
alma
rota
en
mil
pedazos
Und
mit
der
Seele
in
tausend
Stücke
gebrochen
Y
todo
lo
que
te
entregué
en
mis
brazos
Und
alles,
was
ich
dir
in
meinen
Armen
gab
Fuiste
todo
para
mí
Du
warst
alles
für
mich
Fuiste
mi
alegría,
razón
de
vivir
Du
warst
meine
Freude,
mein
Lebenssinn
No
te
creo
ya
tus
argumentos
Ich
glaube
deinen
Argumenten
nicht
mehr
Tus
palabras
se
las
lleva
el
viento
Deine
Worte
trägt
der
Wind
davon
Es
el
amor
de
mi
vida
Es
ist
die
Liebe
meines
Lebens
Que
me
ha
dejado
una
profunda
herida
Die
mir
eine
tiefe
Wunde
hinterlassen
hat
Que
me
ha
roto
todita
la
vida
Die
mir
mein
ganzes
Leben
zerbrochen
hat
Y
se
burló
de
mí
y
de
mi
querer
Und
sich
über
mich
und
meine
Liebe
lustig
gemacht
hat
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Die
mich
allein
und
ohne
Ausweg
gelassen
hat
Se
marchó
y
me
dejó
Sie
ging
weg
und
ließ
mich
Sin
sentimientos,
uoh
uoh
uoh
Ohne
Gefühle,
uoh
uoh
uoh
Dejaste
solito
mi
corazón
Du
hast
mein
Herz
allein
gelassen
Abandonado
y
sin
razón
Verlassen
und
ohne
Grund
Dime,
¿qué
fue
lo
que
te
faltó?
Sag
mir,
was
hat
dir
gefehlt?
Si
te
di
todo
lo
que
tú
pediste
Wenn
ich
dir
alles
gab,
was
du
verlangtest
Y
no
comprendo
tu
razón
Und
ich
verstehe
deinen
Grund
nicht
Abandonarme
sin
compasión
Mich
ohne
Mitgefühl
zu
verlassen
Si
juraste
amarme
hasta
la
muerte
Wenn
du
geschworen
hast,
mich
bis
zum
Tod
zu
lieben
Y
es
el
amor
de
mi
vida
Und
es
ist
die
Liebe
meines
Lebens
Que
me
ha
dejado
una
profunda
herida
Die
mir
eine
tiefe
Wunde
hinterlassen
hat
Que
me
ha
roto
todita
la
vida
Die
mir
mein
ganzes
Leben
zerbrochen
hat
Y
se
burló
de
mí
y
de
mi
querer
Und
sich
über
mich
und
meine
Liebe
lustig
gemacht
hat
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Die
mich
allein
und
ohne
Ausweg
gelassen
hat
Se
marchó
y
me
dejó
Sie
ging
weg
und
ließ
mich
Sin
sentimientos,
uoh,
uoh,
uoh
Ohne
Gefühle,
uoh,
uoh,
uoh
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Die
mich
allein
und
ohne
Ausweg
gelassen
hat
¿Cómo
pudiste
arrancarme
de
tu
piel?
Wie
konntest
du
mich
von
deiner
Haut
reißen?
Si
por
tus
labios
moría,
mujer
Wenn
ich
für
deine
Lippen
starb,
Frau
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Die
mich
allein
und
ohne
Ausweg
gelassen
hat
Ahora
dime
¿quién
Sag
mir
jetzt,
wer
Robará
tus
besos?,
dime
¿quién?
Wird
deine
Küsse
stehlen?
Sag
mir,
wer?
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Die
mich
allein
und
ohne
Ausweg
gelassen
hat
En
mi
vida
ya
no
hay
alegría
In
meinem
Leben
gibt
es
keine
Freude
mehr
Solo
me
invade
la
melancolía
Mich
überkommt
nur
Melancholie
El
amor
de
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Die
mich
allein
und
ohne
Ausweg
gelassen
hat
Nunca
olvides
que
fui
yo
Vergiss
niemals,
dass
ich
es
war
Quien
todo
te
lo
dio
Der
dir
alles
gegeben
hat
Tu
Grupo
Galé
Deine
Grupo
Galé
Amiga,
amiga
Freundin,
Freundin
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Die
mich
allein
und
ohne
Ausweg
gelassen
hat
Sí
me
perdí
en
tus
brazos
Ja,
ich
habe
mich
in
deinen
Armen
verloren
Yo
me
perdí
en
tus
sueños
Ich
habe
mich
in
deinen
Träumen
verloren
¿Y
ahora
qué?
Und
was
jetzt?
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Die
mich
allein
und
ohne
Ausweg
gelassen
hat
¡Ay!,
como
si
le
di
mi
vida
Ach,
als
ob
ich
ihr
mein
Leben
gab
Me
echaste
al
olvido
Hast
du
mich
ins
Vergessen
verbannt
Yo
no
lo
puedo
creer
Ich
kann
es
nicht
glauben
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Die
mich
allein
und
ohne
Ausweg
gelassen
hat
Me
siento
solo
Ich
fühle
mich
allein
Vacío
y
frío
Leer
und
kalt
El
amor
de
mi
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Die
mich
allein
und
ohne
Ausweg
gelassen
hat
Tú
eras
todo
para
mí
Du
warst
alles
für
mich
Y
te
pregunto
Und
ich
frage
dich
¿Ahora
qué
va
a
ser
de
mí?
Was
wird
jetzt
aus
mir?
Es
el
amor
de
mi
vida
Es
ist
die
Liebe
meines
Lebens
Que
me
ha
dejado
una
profunda
herida
Die
mir
eine
tiefe
Wunde
hinterlassen
hat
Que
me
ha
roto
todita
la
vida
Die
mein
ganzes
Leben
zerbrochen
hat
Y
se
burló
de
mí
y
de
mi
querer
Und
sich
über
mich
und
meine
Liebe
lustig
gemacht
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John William Upegui Tavera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.