Текст и перевод песни Grupo Gale - El Amor de Mi Vida "Se Fue"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor de Mi Vida "Se Fue"
Любовь всей моей жизни "Ушла"
¿Cómo
si
te
di
mi
vida?
Как
же
так,
если
я
тебе
всю
жизнь
отдал?
Te
marchas
y
me
dejas
una
honda
herida
Ты
уходишь
и
оставляешь
глубокую
рану,
Y
con
el
alma
rota
en
mil
pedazos
Разбиваешь
душу
мою
на
тысячи
осколков,
Y
todo
lo
que
te
entregué
en
mis
brazos
И
все,
что
я
тебе
отдал,
в
моих
объятиях.
Fuiste
todo
para
mí
Ты
была
всем
для
меня,
Fuiste
mi
alegría,
razón
de
vivir
Моей
радостью,
смыслом
жизни.
No
te
creo
ya
tus
argumentos
Я
больше
не
верю
твоим
доводам,
Tus
palabras
se
las
lleva
el
viento
Твои
слова
уносит
ветер.
Es
el
amor
de
mi
vida
Это
любовь
всей
моей
жизни,
Que
me
ha
dejado
una
profunda
herida
Которая
оставила
мне
глубокую
рану,
Que
me
ha
roto
todita
la
vida
Которая
разбила
всю
мою
жизнь,
Y
se
burló
de
mí
y
de
mi
querer
И
посмеялась
надо
мной
и
моей
любовью.
El
amor
de
mi
vida
Любовь
всей
моей
жизни,
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Которая
оставила
меня
одного
и
без
выхода,
Se
marchó
y
me
dejó
Ушла
и
оставила
меня
Sin
sentimientos,
uoh
uoh
uoh
Без
чувств,
у-у-ух.
Dejaste
solito
mi
corazón
Ты
оставила
мое
сердце
одиноким,
Abandonado
y
sin
razón
Заброшенным
и
без
причины.
Dime,
¿qué
fue
lo
que
te
faltó?
Скажи,
чего
тебе
не
хватало?
Si
te
di
todo
lo
que
tú
pediste
Ведь
я
дал
тебе
все,
что
ты
просила.
Y
no
comprendo
tu
razón
И
я
не
понимаю
твоей
причины
Abandonarme
sin
compasión
Бросить
меня
без
сострадания,
Si
juraste
amarme
hasta
la
muerte
Если
ты
клялась
любить
меня
до
смерти.
Y
es
el
amor
de
mi
vida
И
это
любовь
всей
моей
жизни,
Que
me
ha
dejado
una
profunda
herida
Которая
оставила
мне
глубокую
рану,
Que
me
ha
roto
todita
la
vida
Которая
разбила
всю
мою
жизнь,
Y
se
burló
de
mí
y
de
mi
querer
И
посмеялась
надо
мной
и
моей
любовью.
El
amor
de
mi
vida
Любовь
всей
моей
жизни,
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Которая
оставила
меня
одного
и
без
выхода,
Se
marchó
y
me
dejó
Ушла
и
оставила
меня
Sin
sentimientos,
uoh,
uoh,
uoh
Без
чувств,
у-у-ух.
El
amor
de
mi
vida
Любовь
всей
моей
жизни,
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Которая
оставила
меня
одного
и
без
выхода.
¿Cómo
pudiste
arrancarme
de
tu
piel?
Как
ты
могла
вырвать
меня
из
своей
кожи?
Si
por
tus
labios
moría,
mujer
Ведь
я
умирал
за
твои
губы,
женщина.
El
amor
de
mi
vida
Любовь
всей
моей
жизни,
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Которая
оставила
меня
одного
и
без
выхода.
Ahora
dime
¿quién
Теперь
скажи
мне,
кто
Robará
tus
besos?,
dime
¿quién?
Будет
красть
твои
поцелуи?
Скажи,
кто?
El
amor
de
mi
vida
Любовь
всей
моей
жизни,
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Которая
оставила
меня
одного
и
без
выхода.
En
mi
vida
ya
no
hay
alegría
В
моей
жизни
больше
нет
радости,
Solo
me
invade
la
melancolía
Меня
охватывает
только
меланхолия.
El
amor
de
vida
Любовь
всей
моей
жизни,
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Которая
оставила
меня
одного
и
без
выхода.
Nunca
olvides
que
fui
yo
Никогда
не
забывай,
что
это
был
я,
Quien
todo
te
lo
dio
Кто
все
тебе
отдал.
Tu
Grupo
Galé
Ваш
Grupo
Galé
Amiga,
amiga
Подруга,
подруга
El
amor
de
mi
vida
Любовь
всей
моей
жизни,
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Которая
оставила
меня
одного
и
без
выхода.
Sí
me
perdí
en
tus
brazos
Да,
я
потерялся
в
твоих
объятиях,
Yo
me
perdí
en
tus
sueños
Я
потерялся
в
твоих
мечтах.
¿Y
ahora
qué?
И
что
теперь?
El
amor
de
mi
vida
Любовь
всей
моей
жизни,
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Которая
оставила
меня
одного
и
без
выхода.
¡Ay!,
como
si
le
di
mi
vida
Ах,
как
будто
я
отдал
тебе
свою
жизнь,
Me
echaste
al
olvido
Ты
предала
меня
забвению.
Yo
no
lo
puedo
creer
Я
не
могу
в
это
поверить.
El
amor
de
mi
vida
Любовь
всей
моей
жизни,
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Которая
оставила
меня
одного
и
без
выхода.
Me
siento
solo
Я
чувствую
себя
одиноким,
Vacío
y
frío
Пустым
и
холодным.
El
amor
de
mi
vida
Любовь
всей
моей
жизни,
Que
me
ha
dejado
solo
y
sin
salida
Которая
оставила
меня
одного
и
без
выхода.
Tú
eras
todo
para
mí
Ты
была
всем
для
меня,
Y
te
pregunto
И
я
спрашиваю,
¿Ahora
qué
va
a
ser
de
mí?
Что
теперь
будет
со
мной?
Es
el
amor
de
mi
vida
Это
любовь
всей
моей
жизни,
Que
me
ha
dejado
una
profunda
herida
Которая
оставила
мне
глубокую
рану,
Que
me
ha
roto
todita
la
vida
Которая
разбила
всю
мою
жизнь,
Y
se
burló
de
mí
y
de
mi
querer
И
посмеялась
надо
мной
и
моей
любовью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John William Upegui Tavera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.