Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas Que Amor
Mehr als Liebe
Sabes
que
yo
(sabes
que
yo)
Du
weißt,
dass
ich
(du
weißt,
dass
ich)
No
puedo
ni
debo
(no
puedo
ni
debo)
nicht
kann
und
nicht
darf
(nicht
kann
und
nicht
darf)
Contrariarme
con
el
corazón
mich
meinem
Herzen
widersetzen
Aunque
quiera
renunciar
a
ti,
no
puedo
Auch
wenn
ich
auf
dich
verzichten
möchte,
ich
kann
nicht
El
amor
sabes
no
va
con
la
razón
Die
Liebe,
du
weißt,
geht
nicht
mit
der
Vernunft
No
hay
nada
evidente
Nichts
ist
offensichtlich
Todo
es
subjetivo
Alles
ist
subjektiv
Y
si
ayer
decidiste
que
mejor
era
él
Und
wenn
du
gestern
entschieden
hast,
dass
er
besser
ist
Hoy
juega
a
mi
favor
es
lo
único
que
pido
spielt
es
heute
zu
meinen
Gunsten,
das
ist
alles,
worum
ich
bitte
(Y
veras)
(Und
du
wirst
sehen)
Que
mi
amor
no
marchita
se
rejuvenece
Dass
meine
Liebe
nicht
verwelkt,
sie
verjüngt
sich
(Y
veras)
(Und
du
wirst
sehen)
No
hay
reproches
ni
rencores
ni
censuras
Es
gibt
keine
Vorwürfe,
keinen
Groll,
keine
Zensur
(Y
veras)
(Und
du
wirst
sehen)
Hazle
caso
a
la
razón
y
no
defraudes
Höre
auf
die
Vernunft
und
enttäusche
nicht
(Y
veras)
(Und
du
wirst
sehen)
Que
lo
mío
es
más
que
amor
Dass
meins
mehr
als
Liebe
ist
Haz
desbordado
al
corazón
y
ante
el
dolor
se
crece
Du
hast
das
Herz
überflutet
und
angesichts
des
Schmerzes
wächst
es
(Espera
que
espera
y
no
llega)
(Ich
warte,
ich
warte,
aber
es
kommt
nicht)
Es
tu
amor
que
esperando
estoy
Es
ist
deine
Liebe,
auf
die
ich
warte
(Espera
que
espera
y
no
llega)
(Ich
warte,
ich
warte,
aber
es
kommt
nicht)
Es
tu
amor
que
esperando
estoy
Es
ist
deine
Liebe,
auf
die
ich
warte
(Espera
que
espera
y
no
llega)
(Ich
warte,
ich
warte,
aber
es
kommt
nicht)
Estoy
aquí
(estoy
aquí)
Ich
bin
hier
(ich
bin
hier)
Justo
en
el
lugar
de
siempre
(justo
en
el
lugar
de
siempre)
Genau
am
selben
Ort
wie
immer
(genau
am
selben
Ort
wie
immer)
Un
libro
abierto
en
mi
corazón
Ein
offenes
Buch
in
meinem
Herzen
Donde
anida
una
ilusión
que
no
perece
Wo
eine
Illusion
nistet,
die
nicht
vergeht
Vuelve
y
juega
de
nuevo
me
enamore
Immer
wieder
habe
ich
mich
neu
verliebt
Yo
que
había
jurado
que
jamas
lo
haría
Ich,
der
ich
geschworen
hatte,
es
niemals
zu
tun
Hoy
todo
esta
jugado
no
renunciaré
Heute
ist
alles
entschieden,
ich
werde
nicht
aufgeben
Que
decida
la
suerte
y
tú
la
vida
mía
Das
Schicksal
und
du,
mein
Leben,
sollen
entscheiden
(Y
veras)
(Und
du
wirst
sehen)
Que
mi
amor
no
marchita
se
rejuvenece
Dass
meine
Liebe
nicht
verwelkt,
sie
verjüngt
sich
(Y
veras)
(Und
du
wirst
sehen)
No
hay
reproches
ni
rencores
ni
censuras
Es
gibt
keine
Vorwürfe,
keinen
Groll,
keine
Zensur
(Y
veras)
(Und
du
wirst
sehen)
Hazle
caso
a
la
razón
y
no
defraudes
Höre
auf
die
Vernunft
und
enttäusche
nicht
(Y
veras)
(Und
du
wirst
sehen)
Que
lo
mío
es
más
que
amor
Dass
meins
mehr
als
Liebe
ist
Haz
desbordado
al
corazón
y
ante
el
dolor
se
crece
Du
hast
das
Herz
überflutet
und
angesichts
des
Schmerzes
wächst
es
(Espera
que
espera
y
no
llega)
(Ich
warte,
ich
warte,
aber
es
kommt
nicht)
Es
tu
amor
que
esperando
estoy
Es
ist
deine
Liebe,
auf
die
ich
warte
(Espera
que
espera
y
no
llega)
(Ich
warte,
ich
warte,
aber
es
kommt
nicht)
Es
tu
amor
que
esperando
estoy
Es
ist
deine
Liebe,
auf
die
ich
warte
(Espera
que
espera
y
no
llega)
(Ich
warte,
ich
warte,
aber
es
kommt
nicht)
(Y
no
llega,
no
llega,
y
yo
sigo
esperando,
esperando
tu
amor)
(Und
es
kommt
nicht,
es
kommt
nicht,
und
ich
warte
weiter,
warte
auf
deine
Liebe)
Y
yo
sigo
esperando
tu
calor
para
sentirme
un
poquitico
mejor
Und
ich
warte
weiter
auf
deine
Wärme,
um
mich
ein
kleines
bisschen
besser
zu
fühlen
(Y
no
llega,
no
llega,
y
yo
sigo
esperando,
esperando
tu
amor)
(Und
es
kommt
nicht,
es
kommt
nicht,
und
ich
warte
weiter,
warte
auf
deine
Liebe)
Te
esperaré
sé
que
me
quieres
toca
mi
puerta
que
aquí
tú
me
tienes
Ich
werde
auf
dich
warten,
ich
weiß,
du
willst
mich,
klopf
an
meine
Tür,
denn
hier
hast
du
mich
Te
sigo
esperando
mi
amor
Ich
warte
weiter
auf
dich,
meine
Liebe
(Espera
y
no
llega)
(Warte
und
es
kommt
nicht)
Sigue
intacto
Ist
immer
noch
intakt
(Espera
y
no
llega)
(Warte
und
es
kommt
nicht)
Sólo
dale
un
chance
pa'
probarlo
Gib
ihm
nur
eine
Chance,
es
zu
versuchen
(Espera
y
no
llega)
(Warte
und
es
kommt
nicht)
(Sigo
esperandolo
y
nunca
llega)
(Ich
warte
immer
noch
darauf
und
es
kommt
nie)
Te
necesito
conmigo
Ich
brauche
dich
bei
mir
(Espera
y
no
llega)
(Warte
und
es
kommt
nicht)
Porque
tú
eres
mi
abrigo
Weil
du
mein
Schutz
bist
(Espera
y
no
llega)
(Warte
und
es
kommt
nicht)
Si
es
necesario
de
rodillas
te
lo
pido
Wenn
nötig,
bitte
ich
dich
auf
Knien
(Espera
y
no
llega)
(Warte
und
es
kommt
nicht)
(Sigo
esperandolo
y
nunca
llega)
(Ich
warte
immer
noch
darauf
und
es
kommt
nie)
Sabes
que
yo
Du
weißt,
dass
ich
No
puedo
ni
debo
nicht
kann
und
nicht
darf
Contrariarme
con
el
corazón
mich
meinem
Herzen
widersetzen
Y
aunque
quiera
renunciar
a
ti
no
puedo
Und
obwohl
ich
auf
dich
verzichten
möchte,
kann
ich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osias Marmolejo Chaverra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.