Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Quieres de Mí
Что ты хочешь от меня?
Dime
que
quieres
de
mi,
mujer
cuando
me
dices
que
Скажи,
что
ты
хочешь
от
меня,
женщина,
когда
говоришь
мне,
Te
regale
un
beso.
Чтобы
я
подарил
тебе
поцелуй.
Dime
que
quieres
de
mi,
mujer
cuando
me
dices
que
te
Скажи,
что
ты
хочешь
от
меня,
женщина,
когда
говоришь
мне,
Regale
un
beso.
Чтобы
я
подарил
тебе
поцелуй.
Dime
que
quieres
de
mi,
mujer
cuando
me
dices
que
te
Скажи,
что
ты
хочешь
от
меня,
женщина,
когда
говоришь
мне,
Regale
un
beso.
Чтобы
я
подарил
тебе
поцелуй.
Dime
que
quieres
de
mi,
mujer
cuando
me
dices
que
te
Скажи,
что
ты
хочешь
от
меня,
женщина,
когда
говоришь
мне,
Regale
un
beso.
Чтобы
я
подарил
тебе
поцелуй.
Ha
llegado
la
hora
de
preguntarte
que
pasa?,
cuando
me
Настал
час
спросить
тебя,
что
происходит,
когда
ты
Miras,
cuando
me
hablas,
ni
se
que
piensas
cuando
me
abrazas.
Смотришь
на
меня,
когда
разговариваешь
со
мной,
я
даже
не
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
когда
обнимаешь
меня.
Dimelo
pronto
mujer
que
ya
no
aguanto
mas.
Скажи
мне
скорее,
женщина,
я
больше
не
могу
терпеть.
Dime
que
quieres
de
mi,
mujer
cuando
me
dices
que
te
Скажи,
что
ты
хочешь
от
меня,
женщина,
когда
говоришь
мне,
Regale
un
beso.
Чтобы
я
подарил
тебе
поцелуй.
Dime
que
quieres
de
mi,
mujer
cuando
me
dices
que
te
Скажи,
что
ты
хочешь
от
меня,
женщина,
когда
говоришь
мне,
Regale
un
beso.
Чтобы
я
подарил
тебе
поцелуй.
Toda
mi
vida
ha
cambiado,
se
ha
vuelto
una
pesadilla,
Вся
моя
жизнь
изменилась,
превратилась
в
кошмар,
Por
que
me
espias,
por
que
me
sigues,
dime
que
quieres
de
mi.
Потому
что
ты
следишь
за
мной,
потому
что
ты
преследуешь
меня,
скажи,
что
ты
хочешь
от
меня.
Dimelo
pronto
mujer
que
ya
no
aguanto
mas.
Скажи
мне
скорее,
женщина,
я
больше
не
могу
терпеть.
Dime
que
quieres
tu
de
mi?
Скажи,
что
ты
хочешь
от
меня?
Que
ya
no
aguanto
mas
la
seguidera,
que
esto
Я
больше
не
выношу
эту
слежку,
это
Ya
no
es
vida
no
que
va.
Уже
не
жизнь,
нет,
ни
капли.
Dime
que
quieres
tu
de
mi?
Скажи,
что
ты
хочешь
от
меня?
Te
la
pasas
vigilando
y
tu
no
sales
con
nada
de
nada.
Ты
постоянно
следишь
за
мной,
и
ничего
из
этого
не
выходит.
Dime
que
quieres
tu
de
mi?
Скажи,
что
ты
хочешь
от
меня?
Ha
llegado
la
hora
de
la
verdad.Dimelo
ya.
Настал
час
истины.
Скажи
мне
уже.
Dime
que
quieres
tu
de
mi?
Скажи,
что
ты
хочешь
от
меня?
Dimelo
pronto,
dimelo
ahora.
Скажи
мне
скорее,
скажи
сейчас.
Dime
que
es
lo
que
quieres
de
mi?
Скажи,
что
ты
хочешь
от
меня?
Que
pesadilla,
que
quieres
mujer?
Какой
кошмар,
что
ты
хочешь,
женщина?
Dime
que
es
lo
que
quieres
de
mi?
Скажи,
что
ты
хочешь
от
меня?
Si
tu
conmigo
estas
jugando.
Играешь
ли
ты
со
мной.
Dime
que
es
lo
que
quieres
de
mi?
Скажи,
что
ты
хочешь
от
меня?
Dimelo
pronto,
dimelo
ahora.
Скажи
мне
скорее,
скажи
сейчас.
Que
me
estoy
desesperando.
Я
схожу
с
ума.
Dime
que
es
lo
que
quieres
de
mi?
Скажи,
что
ты
хочешь
от
меня?
Hay
dimelo,
dimelo,
dimelo
dimelo,
hay
dimelo.
Ну
скажи,
скажи,
скажи,
скажи,
ну
скажи.
Que
es
lo
que
quieres?
Что
ты
хочешь?
Que
es
lo
que
quieres
de
mi.
Что
ты
хочешь
от
меня?
Que
es
lo
que
quieres?
Что
ты
хочешь?
Por
que
me
tratas
asi?
Почему
ты
так
обращаешься
со
мной?
Que
es
lo
que
quieres?
Что
ты
хочешь?
Tu
con
esa
seguidera
Ты
со
своей
слежкой.
Dime
lo
que
quieres?
Скажи,
что
ты
хочешь?
Asi
no
puedo
vivir.
Так
я
не
могу
жить.
Que
es
lo
que
quieres?
Что
ты
хочешь?
No,
no,
no,
no,
no,
ya
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
больше
нет.
Dime
lo
que
quieres?
Скажи,
что
ты
хочешь?
No
lo
puedo
resistir.
Я
не
могу
этого
вынести.
Que
es
lo
que
quieres?
Что
ты
хочешь?
Dime
lo
que
quieres.
Скажи,
что
ты
хочешь.
Que
es
lo
que
quieres?
Что
ты
хочешь?
Dime
lo
que
quieres.
Скажи,
что
ты
хочешь.
Que
es
lo
que
quieres?
Что
ты
хочешь?
Dime
que
quieres
de
mi,
mujer
cuando
me
dices
que
Скажи,
что
ты
хочешь
от
меня,
женщина,
когда
говоришь
мне,
Te
regale
un
beso.
Чтобы
я
подарил
тебе
поцелуй.
Dime
que
quieres
de
mi,
mujer
cuando
me
dices
que
Скажи,
что
ты
хочешь
от
меня,
женщина,
когда
говоришь
мне,
Te
regale
un
beso.
Чтобы
я
подарил
тебе
поцелуй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Diego Gallego Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.