Guaco - Dame - перевод текста песни на немецкий

Dame - Guacoперевод на немецкий




Dame
Gib mir
Sabes que estoy loco, loco por quererte
Du weißt, dass ich verrückt bin, verrückt danach, dich zu lieben,
que sin ti la luna se desaparece
dass ohne dich der Mond verschwindet,
que casi ni duermo y pronto amance.
dass ich kaum schlafe und bald der Morgen graut.
Si piensas que es fugas lo que yo siento
Wenn du denkst, dass das, was ich fühle, flüchtig ist,
que eres solo un pasa tiempo,
dass du nur ein Zeitvertreib bist,
ven y busca en mi interior.
dann komm und schau in mein Inneres.
No esperes a que caiga el sol,
Warte nicht, bis die Sonne untergeht,
regresa y dame mas amor,
komm zurück und gib mir mehr Liebe,
no vayas contra el viento no,
kämpfe nicht gegen den Wind an, nein,
vive y solo
lebe und nur
Dame... el honor de ser tu amigo
Gib mir... die Ehre, dein Freund zu sein,
el placer de estar contigo
das Vergnügen, bei dir zu sein,
de escucharte y ser mejor.
dir zuzuhören und besser zu werden.
Deja... que te abrace con mas fuerza
Lass... mich dich fester umarmen,
que te arruye y te entretenga
dich wiegen und unterhalten,
mientras canto esta cancion.
während ich dieses Lied singe.
Esos ojos claros que son fascinantes
Diese klaren Augen, die so faszinierend sind,
esa flor azul de aroma penetrante
diese blaue Blume mit ihrem durchdringenden Duft,
revela el secreto dulce de este instante
offenbaren das süße Geheimnis dieses Augenblicks,
te digo la verdad no soy de acero
ich sage dir die Wahrheit, ich bin nicht aus Stahl,
solo un simple pasajero
nur ein einfacher Passagier,
que se ha perdido en tu estacion.
der sich in deiner Station verirrt hat.
No esperes a que caiga el sol,
Warte nicht, bis die Sonne untergeht,
regresa y dame mas amor,
komm zurück und gib mir mehr Liebe,
no vayas contra el viento no,
kämpfe nicht gegen den Wind an, nein,
vive y solo
lebe und nur
Dame... el honor de ser tu amigo
Gib mir... die Ehre, dein Freund zu sein,
el placer de estar contigo
das Vergnügen, bei dir zu sein,
de escucharte y ser mejor.
dir zuzuhören und besser zu werden.
Deja... que te abrace con mas fuerza
Lass... mich dich fester umarmen,
que te arruye y te entretenga
dich wiegen und unterhalten,
mientras canto esta cancion.
während ich dieses Lied singe.
Dame... el honor de ser tu amigo
Gib mir... die Ehre, dein Freund zu sein,
el placer de estar contigo
das Vergnügen, bei dir zu sein,
de escucharte y ser mejor.
dir zuzuhören und besser zu werden.
Deja... que te abrace con mas fuerza
Lass... mich dich fester umarmen,
que te arruye y te entretenga
dich wiegen und unterhalten,
mientras canto esta cancion.
während ich dieses Lied singe.
Dame del calor que hay en tu presencia,
Gib mir von der Wärme, die in deiner Gegenwart ist,
dame la dulzura que hay en tu inocencia, dame.
gib mir die Süße, die in deiner Unschuld liegt, gib mir.
Dame del calor de tu cuerpo mami,
Gib mir von der Wärme deines Körpers, Mami,
dame, dame que dame, que dámelo)
gib mir, gib mir, gib mir, gib es mir.
Dame del calor que hay en tu presencia,
Gib mir von der Wärme, die in deiner Gegenwart ist,
dame la dulzura que hay en tu inocencia, dame.
gib mir die Süße, die in deiner Unschuld liegt, gib mir.
Y es que si me das de tus besos
Und wenn du mir von deinen Küssen gibst,
te juro que al cielo te llevo yo.
schwöre ich dir, dass ich dich in den Himmel bringe.





Авторы: Kiko Cibrian, Alejandro Federico Lerner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.