Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Que Pudieras
I Wish You Could
Quisiera
que
pudieras
entrar
en
mis
pensamientos
I
wish
you
could
enter
my
thoughts
y
en
mis
sentimiento,
para
que
comprendas
que
estas
and
my
feelings,
so
you
could
understand
that
you
are
presente
en
cada
uno
de
esos
movimientos
y
en
todo
momento
yo
te
llevo
dentro
present
in
each
of
those
movements
and
in
every
moment
I
carry
you
inside
quisiera
que
pudieras
ver
mis
labios
pero
con
un
beso.
I
wish
you
could
see
my
lips,
but
with
a
kiss.
Muero
por
eso.
I
die
for
that.
Quisiera
que
pudieras
regalarme
una
mirada
de
esas
que
te
sobran
I
wish
you
could
give
me
one
of
those
looks
you
have
to
spare
y
que
a
mí
me
faltan
y
a
cambio
quiero
regalarte
un
mundo
de
ilusiones
and
that
I
lack,
and
in
return
I
want
to
give
you
a
world
of
illusions
es
lo
que
buscabas
lo
que
tu
anhelabas
it's
what
you
were
looking
for,
what
you
longed
for
quisiera
que
pudieras
ver
mis
manos
pero
entre
tu
cuerpo
I
wish
you
could
see
my
hands,
but
on
your
body
quisiera
que
pudieras
ser
mía,
dame
un
pequeño
espacio
en
tu
vida
I
wish
you
could
be
mine,
give
me
a
small
space
in
your
life
Quisiera
que
pudieras
descubrir
lo
que
hay
en
mí,
esta
pasión
I
wish
you
could
discover
what's
in
me,
this
passion
y
este
delirio
y
estas
ganas
de
vivir
son
para
ti
and
this
delirium
and
this
desire
to
live
are
for
you
quisiera
que
pudieras
descifrar
mi
corazón
I
wish
you
could
decipher
my
heart
me
sobran
ganas
y
deseos
tengo
almas
y
tengo
sueños
junto
a
ti
I
have
plenty
of
desire
and
wishes,
I
have
souls
and
I
have
dreams
with
you
Quisiera
que
pudieras
quererme
así.
I
wish
you
could
love
me
like
this.
Quisiera
que
pudieras
entrar
en
mis
pensamientos
I
wish
you
could
enter
my
thoughts
y
en
mis
sentimiento,
para
que
comprendas
que
estas
and
my
feelings,
so
you
could
understand
that
you
are
presente
en
cada
uno
de
esos
movimientos
y
en
todo
momento
yo
te
llevo
dentro
present
in
each
of
those
movements
and
in
every
moment
I
carry
you
inside
quisiera
que
pudieras
ver
mis
ojos
cuando
estamos
solos.
I
wish
you
could
see
my
eyes
when
we
are
alone.
Quisiera
que
pudieras
ser
mía
dame
un
pequeño
espacio
en
tu
vida.
I
wish
you
could
be
mine,
give
me
a
small
space
in
your
life.
Quisiera
que
pudieras
descubrir
lo
que
hay
en
mí,
esta
pasión
I
wish
you
could
discover
what's
in
me,
this
passion
y
este
delirio
y
estas
ganas
de
vivir
son
para
ti
and
this
delirium
and
this
desire
to
live
are
for
you
quisiera
que
pudieras
descifrar
mi
corazón
I
wish
you
could
decipher
my
heart
me
sobran
ganas
y
deseos
tengo
almas
y
tengo
sueños
junto
a
ti
I
have
plenty
of
desire
and
wishes,
I
have
souls
and
I
have
dreams
with
you
Cuando
me
hablas
tú
me
das
la
inspiración
con
la
que
escribo
esta
canción
When
you
talk
to
me
you
give
me
the
inspiration
with
which
I
write
this
song
hay
para
despertar
tu
amor
there
is
to
awaken
your
love
Quisiera
que
pudieras
descubrir
lo
que
hay
en
mí,
esta
pasión
I
wish
you
could
discover
what's
in
me,
this
passion
y
este
delirio
y
estas
ganas
de
vivir
son
para
ti
and
this
delirium
and
this
desire
to
live
are
for
you
quisiera
que
pudieras
descifrar
mi
corazón
I
wish
you
could
decipher
my
heart
me
sobran
ganas
y
deseos
tengo
almas
y
tengo
sueños
junto
a
ti
I
have
plenty
of
desire
and
wishes,
I
have
souls
and
I
have
dreams
with
you
Quisiera
que
pudieras
quererme
así,
I
wish
you
could
love
me
like
this,
el
hombre
que
esperabas
el
dueño
de
tu
alma
the
man
you
were
waiting
for,
the
owner
of
your
soul
quien
vino
a
enamorarte
y
a
cuidarte
el
the
one
who
came
to
love
you
and
care
for
your
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.