Grupo H100 - Trankis Morris - перевод текста песни на немецкий

Trankis Morris - Grupo H100перевод на немецкий




Trankis Morris
Ruhig, Morris
Trankis Morris por la capi ruleteando,
Ruhig, Morris, durch die Hauptstadt cruisend,
Hago las cosas no me quedo pensando,
Ich mache die Dinge, ohne lange zu überlegen,
Hace poco los que mucho andan hablando,
Vor kurzem haben die, die viel reden,
Y es su pedo yo no ando por ese lado...
Und es ist ihre Sache, ich bin nicht auf dieser Seite...
Capacidad y experto soy en lo que hago
Kompetent und Experte bin ich in dem, was ich tue,
Y es por eso que no me pagan salario,
Und deshalb bekomme ich kein Gehalt,
Tengo jefe para que voy a negarlo,
Ich habe einen Chef, warum sollte ich es leugnen,
Y es mi padre respeto para el viejazo...
Und es ist mein Vater, Respekt für den Alten...
La familia y los negocios no se juntan,
Familie und Geschäfte gehören nicht zusammen,
Muchos dicen pero creo que es por su culpa,
Viele sagen das, aber ich denke, es ist ihre Schuld,
Si no hay mermas no por qué se resultan,
Wenn es keine Verluste gibt, weiß ich nicht, warum sie entstehen,
Las envidias son malas pa' tu conducta
Neid ist schlecht für dein Verhalten,
Y eso te lo dice una persona astuta...
Und das sagt dir eine schlaue Person...
Como una troca hay que ser todo terreno,
Wie ein Truck muss man geländegängig sein,
No te acostumbres solamente a lo bueno,
Gewöhne dich nicht nur an das Gute,
Recuerda que el árbol más alto del cerro,
Denk daran, dass der höchste Baum auf dem Hügel,
Un día que llueve fuerte cae hasta el suelo...
Eines Tages, wenn es stark regnet, zu Boden fällt...
Son muy buenos los consejos de los viejos
Die Ratschläge der Alten sind sehr gut,
Y esos más si también les hechas cerebro,
Und noch mehr, wenn du auch dein Gehirn benutzt,
paciente todo te llega a tu tiempo,
Sei geduldig, alles kommt zu seiner Zeit,
Pero también hay que disfrutar el momento...
Aber man muss auch den Moment genießen...
Agradecido por todas las enseñanzas,
Dankbar für all die Lehren,
De mi familia que me dieron buena crianza,
Meiner Familie, die mich gut erzogen hat,
Soy muy tranquilo lo sabe mi madre santa,
Ich bin sehr ruhig, das weiß meine heilige Mutter,
Me guio el camino y también me dio su confianza
Sie hat mir den Weg gewiesen und mir auch ihr Vertrauen geschenkt,
Todas horas en mi mente me acompaña.
Jede Stunde begleitet sie mich in meinen Gedanken.
(Música)
(Musik)
Hoy en día lo que tengas es lo que vales,
Heutzutage ist das, was du hast, das, was zählt,
Los tiempos de horita ya no son iguales,
Die Zeiten sind nicht mehr dieselben,
Mejor hay que ver solo para delante,
Besser, man schaut nur nach vorne,
Darle duro aunque tengas que batallarle...
Gib alles, auch wenn du kämpfen musst...
Nada es fácil para poder progresarte
Nichts ist einfach, um voranzukommen,
Lo difícil se hizo para superarte,
Das Schwierige wurde gemacht, um dich zu übertreffen,
Quien te dijo que el edificio más grande,
Wer hat dir gesagt, dass das größte Gebäude,
Se construye solamente al dibujarse...
Nur durch Zeichnen gebaut wird...
Hay que pensar para poder imaginarse,
Man muss denken, um sich etwas vorzustellen,
Y analizar lo que se quiere y lo que se hace,
Und analysieren, was man will und was man tut,
Todo trabajo con su esfuerzo va a lograrse,
Jede Arbeit wird mit Anstrengung erreicht,
Si hay flojera déjele hay y ve a levantantarte,
Wenn du faul bist, lass es sein und steh auf,
Sobre todo no te hagas el importante...
Vor allem, spiel dich nicht auf...
Como todo empieza también un día termina,
Wie alles anfängt, endet es auch eines Tages,
Que se te acabe todo menos la vida,
Möge dir alles ausgehen, außer das Leben,
Aunque sabemos que dios es quien la quita,
Obwohl wir wissen, dass Gott es ist, der es nimmt,
No dejes que ningún otro le haga esquina...
Lass nicht zu, dass jemand anderes es dir nimmt...
Si andas recio pues como crees que se acaba,
Wenn du es eilig hast, wie glaubst du, endet es,
Trankis Morris como dice la plebada,
Trankis Morris, wie die Leute sagen,
Hay más tiempo y que bonita es la mañana,
Es gibt mehr Zeit und wie schön ist der Morgen,
Cuando te levantas con todas las ganas...
Wenn du mit voller Energie aufwachst...
Siempre he dicho no te quedes con las ganas,
Ich habe immer gesagt, bleib nicht mit dem Wunsch zurück,
Los rencores no son buenos para tu alma,
Groll ist nicht gut für deine Seele,
Todo está entre un coraje y una bala,
Alles liegt zwischen einem Wutanfall und einer Kugel,
No la cagues nunca lo pienses de malas
Versau es nicht, denk nie schlecht darüber,
Mejor cuando te tranquilices con calma
Besser, wenn du dich in Ruhe beruhigst.





Авторы: Jorling Jasiel Aguilar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.