Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Lágrima - Feat. La Orquesta de Moda Controversia Internacional
Eine Träne - Feat. Das angesagte Orchester Controversia Internacional
La
Internacional,
Orquesta
de
moda
Die
Internationale,
angesagtes
Orchester
Controversia!
Controversia!
Y
el
Grupo
Und
die
Gruppe
Abuelita,
soy
tu
nieto
Oma,
ich
bin
dein
Enkel
Cu-cu-cu-cumbia
Cu-cu-cu-cumbia
Sé
que
estas
con
él
ahora
Ich
weiß,
dass
du
jetzt
bei
ihm
bist
Y
que
no
te
puedo
ver
Und
dass
ich
dich
nicht
sehen
kann
Sé
que
estas
pensando
en
mi
Ich
weiß,
dass
du
an
mich
denkst
Tanto
como
pienso
en
ti
Genauso
wie
ich
an
dich
denke
Porque
te
fuiste
mujer
Warum
bist
du
gegangen,
Mädchen
Si
tu
bien
sabes
que
te
amé
Wo
du
doch
genau
weißt,
dass
ich
dich
liebte
Porque
si
te
amaba
tanto
Denn
wenn
ich
dich
so
sehr
liebte
Te
marchaste
de
mi
lado
Hast
du
mich
verlassen
No
lo
sé
Ich
weiß
es
nicht
Como
puedo
comprender
Wie
kann
ich
verstehen
Cuando
te
fuiste
con
él
Als
du
mit
ihm
gegangen
bist
Me
dejaste
en
agonía
Hast
du
mich
in
Agonie
zurückgelassen
Al
largarte
de
mi
vida
Als
du
aus
meinem
Leben
verschwunden
bist
Y
aunque
ahora
estés
con
él
Und
obwohl
du
jetzt
bei
ihm
bist
Yo
sé
que
sufres
tú
también
Ich
weiß,
dass
auch
du
leidest
Porque
nada
entre
nosotros
Weil
nichts
zwischen
uns
Una
lágrima
el
dolor
Eine
Träne,
der
Schmerz
De
tu
abandono
Deines
Verlassens
No
puedo
negar
que
lloró
Ich
kann
nicht
leugnen,
dass
ich
weine
Cuando
estoy
pensando
en
ti
Wenn
ich
an
dich
denke
Una
lágrima
el
dolor
Eine
Träne,
der
Schmerz
De
tu
abandono
Deines
Verlassens
Se
que
sufres
por
volver
Ich
weiß,
du
leidest,
weil
du
zurückkehren
willst
De
nuevo
a
mí,
a
mí
Wieder
zu
mir,
zu
mir
Como
puedo
comprender
Wie
kann
ich
verstehen
Cuando
te
fuiste
con
él
Als
du
mit
ihm
gegangen
bist
Me
dejaste
en
agonía
Hast
du
mich
in
Agonie
zurückgelassen
Al
largarte
de
mi
vida
Als
du
aus
meinem
Leben
verschwunden
bist
Y
aunque
ahora
estés
con
él
Und
obwohl
du
jetzt
bei
ihm
bist
Yo
sé
que
sufres
tú
también
Ich
weiß,
dass
auch
du
leidest
Porque
nada
entre
nosotros
Weil
nichts
zwischen
uns
Una
lágrima
el
dolor
Eine
Träne,
der
Schmerz
De
tu
abandono
Deines
Verlassens
No
puedo
negar
que
lloró
Ich
kann
nicht
leugnen,
dass
ich
weine
Cuando
estoy
pensando
en
ti
Wenn
ich
an
dich
denke
Una
lágrima
el
dolor
Eine
Träne,
der
Schmerz
De
tu
abandono
Deines
Verlassens
Se
que
sufres
por
volver
Ich
weiß,
du
leidest,
weil
du
zurückkehren
willst
De
nuevo
a
mí,
a
mí
Wieder
zu
mir,
zu
mir
(Una
lágrima)
(Eine
Träne)
No
puedo
negar
que
lloró
Ich
kann
nicht
leugnen,
dass
ich
weine
Cuando
estoy
pensando
en
ti
Wenn
ich
an
dich
denke
(Una
lágrima)
(Eine
Träne)
Me
dejaste
en
agonía
Hast
du
mich
in
Agonie
zurückgelassen
Al
largarte
de
mi
vida
Als
du
aus
meinem
Leben
verschwunden
bist
Abuelita,
soy
tu
nieto
Oma,
ich
bin
dein
Enkel
Con
la
Orquesta
Controversia
Mit
dem
Orchester
Controversia
Y
el
Grupo
Und
die
Gruppe
Cu-cu-cu-cumbia
Cu-cu-cu-cumbia
(Una
lágrima)
(Eine
Träne)
Llore,
llore,
lloré
cuando
te
fuiste
mujer
Ich
weinte,
weinte,
weinte,
als
du
gingst,
Mädchen
(Una
lágrima)
(Eine
Träne)
Sé
que
estas
pensando
en
mi
Ich
weiß,
dass
du
an
mich
denkst
Tanto
como
yo
pienso
en
ti
Genauso
wie
ich
an
dich
denke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANGEL PEDRAZA BECERRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.