Grupo Kvrass - Duele Ser Tu Amigo - перевод текста песни на немецкий

Duele Ser Tu Amigo - Grupo Kvrassперевод на немецкий




Duele Ser Tu Amigo
Es Schmerzt, Dein Freund zu Sein
Dj jobi y carlos mario jimenez... que kvrass no!!!
Dj Jobi und Carlos Mario Jimenez... was für ein Kvrass, nein!!!
12 kvrass
12 Kvrass
He venido a decirte que te quiero que no aguanto el amor
Ich bin gekommen, um dir zu sagen, dass ich dich liebe, dass ich die Liebe nicht ertrage,
Que dentro llevo que me duele que solo soy tu amigo,
die ich in mir trage, dass es mich schmerzt, dass ich nur dein Freund bin,
Que yo me sueño tanto con tus besos
dass ich so sehr von deinen Küssen träume,
Que los días se me van pensando en eso mientras
dass die Tage vergehen, während ich daran denke, während
Sueñas también y no es conmigo... yo te veo sufrir
du auch träumst, aber nicht von mir... Ich sehe dich leiden
Por sus engaños lloras en silencio mientras
wegen seiner Täuschungen, du weinst im Stillen, während
Se me pasa mi vivir deseando estar contigo...
mein Leben vergeht, in dem Wunsch, bei dir zu sein...
Hay llega la soledad las horas pasan y yo amándote...
Da kommt die Einsamkeit, die Stunden vergehen und ich liebe dich...
Y no puedo dormir sin que me ataquen los recuerdos de tu vos...
Und ich kann nicht schlafen, ohne dass mich die Erinnerungen an deine Stimme angreifen...
Y me sueño escapar del mundo real pensando solo en ti.
Und ich träume davon, der realen Welt zu entfliehen, indem ich nur an dich denke.
Pero la realidad vuelve a decirme que sufres por su amor.
Aber die Realität sagt mir immer wieder, dass du wegen seiner Liebe leidest.
Date cuenta que el no te ama que no merece tener tus besos
Sieh doch ein, dass er dich nicht liebt, dass er deine Küsse nicht verdient,
Y yo que ni en el mas malo de tus sueños lastimaría
und ich, der ich nicht einmal im schlimmsten deiner Träume
Una sola hebra de tus cabellos...
ein einziges Haar von dir krümmen würde...
Por eso he llegado hasta aquí a decirte mi vida
Deshalb bin ich hierher gekommen, um dir zu sagen, mein Leben,
Que te quiero que no aguanto el amor que dentro
dass ich dich liebe, dass ich die Liebe, die ich in mir trage,
Llevo que me duele en el alma ser tan solo y solo ser tu amigo...
nicht ertrage, dass es mich in der Seele schmerzt, nur und ausschließlich dein Freund zu sein...
Tu sabes que...
Du weißt ja...
El grupo kvrass llego...
Die Gruppe Kvrass ist da...
He venido a decirte que en mis noches mis almohadas
Ich bin gekommen, um dir zu sagen, dass mich in meinen Nächten meine Kissen
Me lanzan mil reproches porque tu amanecer no es en mis brazos
tausendfach tadeln, weil dein Erwachen nicht in meinen Armen stattfindet,
Y antes que el corazón se me destroce te diré lo
und bevor mein Herz zerbricht, werde ich dir sagen,
Que ya tal ves conoces aunque finges que cuenta no te has dado
was du vielleicht schon weißt, auch wenn du so tust, als hättest du es nicht bemerkt,
Y me ves morir enamorado preso en el silencio...
und du siehst mich vor Liebe sterben, gefangen in der Stille...
Mientras tu malgastas tu vivir y sigues a su ladoooo...
Während du dein Leben verschwendest und weiterhin an seiner Seite bleibst...
Llega la soledad las horas pasan y yo amándote
Da kommt die Einsamkeit, die Stunden vergehen und ich liebe dich,
Y no puedo dormir sin que me atrapen los recuerdos de tu vos
und ich kann nicht schlafen, ohne dass mich die Erinnerungen an deine Stimme einfangen,
Y me sueño escapar del mundo real pensando solo en ti.
und ich träume davon, der realen Welt zu entfliehen, indem ich nur an dich denke.
Mientras la soledad vuelve a decirme que sufres por su amor.
Während die Einsamkeit mir immer wieder sagt, dass du wegen seiner Liebe leidest.
Date cuenta que el no te ama que no merece tener tus besos
Sieh doch ein, dass er dich nicht liebt, dass er deine Küsse nicht verdient,
Y yo que ni en el mas malo de tus sueños lastimaría
und ich, der ich nicht einmal im schlimmsten deiner Träume
Una sola hebra de tus cabellos...
ein einziges Haar von dir krümmen würde...
Por eso he llegado hasta aquí a decirte mi vida
Deshalb bin ich hierher gekommen, um dir zu sagen, mein Leben,
Que te quiero que no aguanto el amor que dentro
dass ich dich liebe, dass ich die Liebe, die ich in mir trage,
Llevo que me duele en el alma ser tan solo y solo ser tu amigo...
nicht ertrage, dass es mich in der Seele schmerzt, nur und ausschließlich dein Freund zu sein...





Авторы: Alberto Antonio Suarez Mercado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.