Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
voy
a
hacer
un
poema,
Я
напишу
тебе
поэму,
Que
te
suba
a
las
estrellas
Которая
вознесет
тебя
к
звездам,
Pa'
despues
mira
pa'
arriba
Чтобы
потом
взглянуть
наверх
Y
contemplarte
mi
reyna
И
увидеть
тебя,
моя
королева.
Y
ahi
escribirte
mi
risa,
И
там
написать
о
своей
улыбке,
Escribirte
mis
sentimientos
Написать
о
своих
чувствах,
Escribirte
mi
ternura
y
el
amor
que
por
ti
siento
Написать
о
своей
нежности
и
любви,
которую
я
к
тебе
испытываю.
Tu
nada
mas
pon
la
luna
Ты
только
подари
луну,
Pa'
que
me
alumbre
el
talento
Чтобы
она
осветила
мой
талант.
Que
yo
te
escribo
una
letra
Я
напишу
тебе
стихи
Y
te
la
mando
con
el
viento
И
отправлю
их
с
ветром.
Porque
ni
el
maestro
neruda
Ведь
даже
маэстро
Неруда
Con
toditicos
sus
versos
Со
всеми
своими
стихами
Puede
expresar
la
locura
Не
смог
бы
выразить
безумие,
Que
me
despiertan
tu
besos
Которое
пробуждают
во
мне
твои
поцелуи.
Tu
nada
mas
pon
la
luna
Ты
только
подари
луну,
Pa'
que
me
alumbre
el
talento
Чтобы
она
осветила
мой
талант.
Que
yo
te
escribo
una
letra
Я
напишу
тебе
стихи
Y
te
la
mando
con
el
viento
И
отправлю
их
с
ветром.
Despues
musica
le
pongo
Потом
добавлю
музыку
Y
lo
vuelvo
una
cancion
И
превращу
это
в
песню.
Y
al
compas
de
mi
canto,
И
под
ритм
моей
песни
Hacerte
bailar
el
corazon
Заставить
танцевать
твое
сердце.
Ay
pero
para
estar
contigo
Ах,
но
чтобы
быть
с
тобой,
Yo
necesito
un
avion
Мне
нужен
самолет,
Que
me
suba
a
las
estrellas
Который
поднимет
меня
к
звездам,
Y
alla
mas
carca
del
sol
Туда,
ближе
к
солнцу.
Ahi
hacerte
una
parranda
Там
устроить
праздник,
Que
suenen
pyas
y
un
son
Где
зазвучат
кубинские
ритмы
и
песни.
Que
yo
toco
la
guitarra
Я
буду
играть
на
гитаре,
Y
un
angel
el
acordeon
А
ангел
- на
аккордеоне.
Para
que
san
pedro
baile
Чтобы
Святой
Петр
танцевал
Alla
en
las
puertas
del
cielo
У
врат
небесных,
Con
todo
un
coro
de
angeles
С
целым
хором
ангелов,
Que
escueche
el
mundo
entero
Который
услышит
весь
мир.
Tu
nada
mas
pon
la
luna
Ты
только
подари
луну,
Pa'
que
me
alumbre
el
talento
Чтобы
она
осветила
мой
талант.
Que
yo
te
escribo
una
letra
Я
напишу
тебе
стихи
Y
te
la
mando
con
el
viento
И
отправлю
их
с
ветром.
Porque
ni
el
maestro
neruda
Ведь
даже
маэстро
Неруда
Con
toditicos
sus
versos
Со
всеми
своими
стихами
Puede
expresar
la
locura
Не
смог
бы
выразить
безумие,
Que
me
despiertan
tu
besos
Которое
пробуждают
во
мне
твои
поцелуи.
Tu
nada
mas
pon
la
luna
Ты
только
подари
луну,
Pa'
que
me
alumbre
el
talento
Чтобы
она
осветила
мой
талант.
Que
yo
te
escribo
una
letra
Я
напишу
тебе
стихи
Y
te
la
mando
con
el
viento
И
отправлю
их
с
ветром.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Simon Meza De Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.