Grupo Kvrass - Se Acabo El Jueguito - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Kvrass - Se Acabo El Jueguito




Se Acabo El Jueguito
The Game Is Over
Ay todos los viernes te pones como un tigre
Girl, every Friday you act like a tigress
Si en la noche no te contesto tu llamada
If I don't answer your call at night
Sera que es que ella está cogiendo de rutina
It's because she's routinely taking hold
Veni a amargarme todos los días por la mañana
Come and sour my days every morning
Ay tu sabes que me conociste mujeriego
You know you met me a womanizer
De sobra sabes que me encantan las parrandas
You know perfectly well that I love to party
Pero ahora quieres poner de moda el jueguito
But now you want to make the little game fashionable
De terminarme y a los días como si nada
Of breaking up with me and then acting like nothing happened after a few days
Porque te pones con tanta friega,
Why do you get so upset?
Me estoy aburriendo de ese drama
I'm getting tired of this drama
Porque me pones el alma en pena,
Why do you make me feel so sad?
Y a los dos días me haces la llamada
And then call me two days later
Ay quieres ir contra la corriente,
You want to go against the tide,
Sabes que así nunca ganas nada
You know you'll never win anything like that
No soy perfecto y así me quieren,
I'm not perfect and that's how they love me,
Y estas buscando tronco de sacada
And you're looking for a way out
Ay no señora, se te acabo el jueguito
Oh no, lady, your little game is over
No señora estai equivocada
No, lady, you're wrong
No señora, mi corazón me dijo
No, lady, my heart told me
Que de pronto ya no le interesaba
That suddenly you were no longer interested
Porque te pones con tanta friega,
Why do you get so upset?
Me estoy aburriendo de ese drama
I'm getting tired of this drama
Porque me pones el alma en pena,
Why do you make me feel so sad?
Pa después anda apura llamando vela ve
So that later you can run and beg for me like a candle, you see
Cuando maltratas el amor pronto se acaba
When you mistreat love, it soon ends
No aguanta que un cariño acabe en sufrimiento
It doesn't withstand a love that ends in suffering
Cada momento me he entregado cuerpo y alma
I have given myself body and soul every moment
Creo que es pechiche tus rabietas de momento
I think your tantrums are petty for the moment
Si como soy así mismito me quisiste
If you loved me for who I am
Entonces no puedo entender tu descontento
Then I can't understand your discontent
Yo fui sincero así como me conociste
I was sincere just as you met me
Si te molesta no voy a cambiar lo siento
If it bothers you, I'm not going to change, I'm sorry
Pa que te pones con tanta friega,
Why do you get so upset?
Dime que ganas con ese drama
Tell me what do you gain with this drama
Pensando que ando con otra hembra,
Thinking that I'm with another woman,
Y yo juicioso en una parranda
And I'm just being reasonable at a party
quieres ir contra la corriente,
You want to go against the tide,
Sabes que así nunca ganas nada
You know you'll never win anything like that
O es que me celas porque me quieres,
Or are you jealous because you love me,
Y el reconcilio es lo que te encanta
And reconciliation is what you love
Ay no señora, se te acabo el jueguito
Oh no, lady, your little game is over
No señora estas equivocada
No, lady, you're wrong
No señora, mi corazón me dijo
No, lady, my heart told me
Que si sigues ya no le interesabas
That if you continue, you will no longer interest you
Porque te pones con tanta friega,
Why do you get so upset?
Me estoy aburriendo de ese drama
I'm getting tired of this drama
Porque me pones el alma en pena,
Why do you make me feel so sad?
Y ya todos los días ir de reconcilie mi amor, más rico.
And every day I have to go and reconcile my love, that's better.





Авторы: Edgar Alfredo Zabaleta Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.