Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
me
quieres
pa'
que
me
engañas
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
warum
betrügst
du
mich?
Si
no
me
quieres,
no
me
hagas
sufrir
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
lass
mich
nicht
leiden.
Si
tú
bien
sabes
que
yo
te
quiero
Du
weißt
doch
genau,
dass
ich
dich
liebe
Y
que
no
puedo
vivir
sin
ti
Und
dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann.
Te
enorgulleces
porque
te
quiero
Du
bist
stolz
darauf,
weil
ich
dich
liebe,
Porque
no
puedo
dejarte
de
amar
Weil
ich
nicht
aufhören
kann,
dich
zu
lieben.
Torres
muy
altas
se
caen
del
cielo
Sehr
hohe
Türme
stürzen
vom
Himmel,
Pero
del
suelo
no
han
de
pasar
Aber
über
den
Boden
kommen
sie
nicht
hinaus.
Copa
vacía,
el
vidrio
roto
Leeres
Glas,
zerbrochenes
Glas,
Que
tantas
penas
pudiste
curar
Das
so
viele
Sorgen
heilen
konnte.
Como
las
de
otros
curaste
las
mías
Wie
du
die
anderer
heiltest,
heiltest
du
auch
meine,
Dando
consuelo
al
que
sufre
más
Trost
spendend
dem,
der
am
meisten
leidet.
Nuestros
amores
no
son
iguales
Unsere
Lieben
sind
nicht
gleich,
No
son
iguales
por
esta
razón
Sie
sind
nicht
gleich
aus
diesem
Grund:
Tus
sentimientos
no
son
formales
Deine
Gefühle
sind
nicht
aufrichtig,
Nada
es
sincero
en
tu
corazón
Nichts
in
deinem
Herzen
ist
ehrlich.
No
me
despido,
sino
hasta
luego
Ich
sage
nicht
Lebewohl,
sondern
bis
später,
Lo
que
te
deseo
es
que
te
vaya
bien
Was
ich
dir
wünsche,
ist,
dass
es
dir
gut
geht.
Quizá
otro
día
nos
encontremos
Vielleicht
treffen
wir
uns
eines
anderen
Tages
wieder
Y
aprenderemos
pues
quién
es
quién
Und
dann
werden
wir
lernen,
wer
wer
ist.
Copa
vacía,
el
vidrio
roto
Leeres
Glas,
zerbrochenes
Glas,
Que
tantas
penas
pudiste
curar
Das
so
viele
Sorgen
heilen
konnte.
Como
las
de
otros
curaste
las
mías
Wie
du
die
anderer
heiltest,
heiltest
du
auch
meine,
Dando
consuelo
al
que
sufre
más
Trost
spendend
dem,
der
am
meisten
leidet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fidel Valenzuela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.