Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volveré a Vivir
Вернусь к Жизни
Los
primeros
días
no
pude
dormir
В
первые
дни
я
не
мог
уснуть
No
me
hacía
a
la
idea
de
vivir
sin
ti
Не
мог
смириться
с
мыслью
о
жизни
без
тебя
Tú
te
habías
marchado
y
yo
estaba
tan
solo
Ты
ушла,
а
я
остался
так
одинок
Triste
y
amargado,
vuelto
un
infeliz
Грустный
и
ожесточившийся,
несчастный
Me
metí
a
las
barras,
me
dio
por
tomar
Я
ввязался
в
драки,
начал
пить
Y
en
cada
botella
te
pude
mirar
И
в
каждой
бутылке
я
мог
видеть
тебя
Pero
poco
a
poco,
pensando
en
mi
orgullo
Но
постепенно,
думая
о
моей
гордости
Mi
corazón
muerto
volvió
a
palpitar
Мое
мертвое
сердце
снова
забилось
Hoy
que
me
doy
cuenta
que
fuiste
un
fracaso
Сегодня
я
понимаю,
что
ты
была
ошибкой
Y
que
estuve
a
punto
de
morir
por
ti
И
я
чуть
не
умер
из-за
тебя
Me
juro
a
mí
mismo
Клянусь
себе
Que
pese
a
que
te
amo
Что,
несмотря
на
любовь
к
тебе
Y
aunque
te
hayas
ido
И
даже
если
ты
ушла
Volveré
a
vivir
Я
вернусь
к
жизни
Las
mujeres
malas
que
son
como
tú
Плохие
женщины,
похожие
на
тебя
Que
no
valen
nada,
se
vuelven
la
cruz
Бесполезные,
становятся
проклятием
Donde
van
muriendo
por
un
mal
amor
Где
они
умирают
от
неразделенной
любви
Y
hacen
un
guiñapo
a
cualquier
corazón
И
жертвуют
любым
сердцем
Me
metí
a
las
barras,
me
dio
por
tomar
Я
ввязался
в
драки,
начал
пить
Y
en
cada
botella
te
pude
mirar
И
в
каждой
бутылке
я
мог
видеть
тебя
Pero
poco
a
poco,
pensando
en
mi
orgullo
Но
постепенно,
думая
о
моей
гордости
Mi
corazón
muerto
volvió
a
palpitar
Мое
мертвое
сердце
снова
забилось
Hoy
que
me
doy
cuenta
que
fuiste
un
fracaso
Сегодня
я
понимаю,
что
ты
была
ошибкой
Y
que
estuve
a
punto
de
morir
por
ti
И
я
чуть
не
умер
из-за
тебя
Me
juro
a
mí
mismo
Клянусь
себе
Que
pese
a
que
te
amo
Что,
несмотря
на
любовь
к
тебе
Y
aunque
te
hayas
ido
И
даже
если
ты
ушла
Volveré
a
vivir
Я
вернусь
к
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.