Grupo Laberinto - Corridos Clásicos - перевод текста песни на немецкий

Corridos Clásicos - Grupo Laberintoперевод на немецкий




Corridos Clásicos
Klassische Corridos
Uah, ay, ay, ay, ah
Uah, ay, ay, ay, ah
En 1911, les voy a explicar muy bien
Im Jahr 1911, ich werde es euch genau erklären
Mataron a dos hermanos y a un primo hermano también
Sie töteten zwei Brüder und auch einen Cousin
Un jueves 20 de abril, como a las 3:00 de la tarde
An einem Donnerstag, dem 20. April, gegen 3:00 Uhr nachmittags
Murió don Mariano Pérez en las manos de un cobarde
Starb Don Mariano Pérez durch die Hände eines Feiglings
Carreras tan desgraciadas, esas carreras del cerro
Verdammte Rennen, diese Rennen vom Hügel
Perdieron vida y caballos, y perdieron su dinero
Sie verloren Leben und Pferde, und sie verloren ihr Geld
Ahí le va, compa
Hier kommt es, Kumpel
¿Quihubo, quihubo?
Was ist los, was ist los?
Jefe de Nuevo Laredo, qué pronto se le olvidó
Chef von Nuevo Laredo, wie schnell hast du es vergessen
Que andábamos de pateros hace tiempo, usted y yo
Dass wir vor einiger Zeit als Schmuggler unterwegs waren, du und ich
Ganándonos el dinero, tracionando a la nación
Wir verdienten unser Geld, indem wir die Nation verrieten
Hoy porque trae uniforme, y trae la ley en sus manos
Heute, weil du eine Uniform trägst und das Gesetz in deinen Händen hältst
Se olvida que yo fui el hombre que alguna vez le dio la mano
Vergisst du, dass ich der Mann war, der dir einst die Hand reichte
Cuando la lancha en que andaba se volteó y se andaba ahogando
Als das Boot, in dem du warst, kenterte und du am Ertrinken warst
No me recuerdes pasados
Erinnere mich nicht an Vergangenes, meine Liebe,
Ya tengo mucho dinero
Ich habe jetzt viel Geld
Ni me importa el contrabando
Und der Schmuggel interessiert mich nicht mehr
Ahora tengo muy buen puesto
Jetzt habe ich eine sehr gute Position
Te iba a llevar prisionero
Ich wollte dich gefangen nehmen
Pero te prefiero muerto
Aber ich sehe dich lieber tot
Voy a cantar un corrido al estilo de mi tierra
Ich werde einen Corrido im Stil meiner Heimat singen
Murió Candido Rodríguez, a aquel lado de la sierra
Candido Rodríguez starb, drüben auf der anderen Seite der Berge
Un lunes por la mañana, le dijo así a sus criaturas
An einem Montagmorgen sagte er zu seinen Kindern
"Ya me voy pa Copalquin a arreglar unas facturas"
"Ich gehe jetzt nach Copalquin, um ein paar Rechnungen zu regeln"
Cuando Rodríguez llegó, Adrián andaba tomando
Als Rodríguez ankam, war Adrián am Trinken
Y la banda de Soyupan, la que le andaba tocando
Und die Band von Soyupan spielte für ihn
Por el filo de la sierra, los pinos se oyen llorar
Am Rande der Berge hört man die Kiefern weinen
De ver a Rodríguez muerto, que lo llevan a enterrar
Wenn sie sehen, wie der tote Rodríguez zu Grabe getragen wird
¡Y puro Laberinto, oiga!
Und nur Laberinto, hört zu!
A orillas del Río Bravo, en una hacienda escondida
Am Ufer des Río Bravo, in einer versteckten Hazienda
Laurita mató a su novio porque él ya no la quería
Tötete Laurita ihren Freund, weil er sie nicht mehr liebte
Y con otra iba a casarse, nomás porque las podía
Und er wollte eine andere heiraten, nur weil er es konnte
Hallaron dos cuerpos muertos al fondo de una parcela
Sie fanden zwei Leichen am Ende eines Feldes
Uno era el de Emilio Guerra, el prometido de Estela
Eine war die von Emilio Guerra, dem Verlobten von Estela
El otro el de Laura Garza, la maestra de la escuela
Die andere die von Laura Garza, der Lehrerin der Schule
La última vez que se vieron, ella lo mandó a llamar
Als sie sich das letzte Mal sahen, ließ sie ihn rufen
"Cariño del alma mía
"Meine Herzallerliebste,
no te puedes casar
Du kannst nicht heiraten
¿No decías que me amabas?
Hast du nicht gesagt, dass du mich liebst?
Que era cuestión de esperar"
Dass es nur eine Frage der Zeit sei"





Авторы: David Gonzalez Martinez, Eduardo Mora Hernandez, Francisco Javier Nuñez Torres, Guadalupe Ramos Salinas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.