Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eso
que
llaman
amor,
Das,
was
man
Liebe
nennt,
mi
corazón
lo
sintió
no
más
contigo,
hat
mein
Herz
nur
mit
dir
gefühlt,
a
nadie
puedo
querer,
ich
kann
niemanden
anderen
lieben,
con
nadie
puedo
yo
estar,
no
más
contigo.
ich
kann
mit
niemandem
anderen
zusammen
sein,
nur
mit
dir.
Quiero
que
vuelvas
a
mi,
yo
necesito
de
ti,
Ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkommst,
ich
brauche
dich,
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
cariño,
es
ist
so
schwer,
ohne
deine
Zuneigung
zu
leben,
ven
a
calmar
mi
dolor,
ven
a
mis
noches
de
amor,
komm
und
stille
meinen
Schmerz,
komm
zu
meinen
Liebesnächten,
quiero
sentirte
otra
vez
como
la
última
vez,
no
más
con
tigo.
ich
will
dich
wieder
spüren,
wie
beim
letzten
Mal,
nur
mit
dir.
Ya
muchas
bocas
besé,
pero
también
comprobé
Ich
habe
schon
viele
Münder
geküsst,
aber
ich
habe
auch
festgestellt,
que
no
es
lo
mismo,
porque
sin
ti
descubrí,
dass
es
nicht
dasselbe
ist,
denn
ohne
dich
habe
ich
entdeckt,
que
no
me
siento
feliz
si
no
es
contigo,
dass
ich
mich
nicht
glücklich
fühle,
wenn
es
nicht
mit
dir
ist,
Quiero
que
vuelvas
a
mi,
yo
necesito
de
ti,
Ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkommst,
ich
brauche
dich,
es
tan
difícil
vivir
sin
tu
cariño,
es
ist
so
schwer,
ohne
deine
Zuneigung
zu
leben,
ven
a
calmar
mi
dolor,
ven
a
mis
noches
de
amor,
komm
und
stille
meinen
Schmerz,
komm
zu
meinen
Liebesnächten,
quiero
sentirte
otra
vez
como
la
última
vez,
no
más
contigo.
ich
will
dich
wieder
spüren,
wie
beim
letzten
Mal,
nur
mit
dir.
No
más
contigo,
no
más
contigo,
Nur
mit
dir,
nur
mit
dir,
no
más
contigo,
no
más
contigo,
nur
mit
dir,
nur
mit
dir,
no
más
contigo,
no
más
contigo.
nur
mit
dir,
nur
mit
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Quintero Manzano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.