Текст и перевод песни Grupo Los de la O - Esto No Es un Juego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto No Es un Juego
This is Not a Game
Yo
dejo
que
mis
acciones
hablen
I
let
my
actions
speak
Mientras
que
otros
la
boca
abren
While
others
open
their
mouths
Y
aunque
saliva
quiero
soltarles
And
although
I
want
to
spit
at
them
Un
proyectil
no
me
deja
alegarles.
A
projectile
does
not
let
me
argue
with
them.
Trote
lento,
pero
siempre
firme
Slow
trot,
but
always
steady
Así
me
mantengo
en
este
bussiness
This
is
how
I
stay
in
this
business
Entran
y
quieren
comerse
al
mundo
They
come
in
and
want
to
eat
the
world
Siendo
que
el
nos
come
en
un
segundo
Since
it
eats
us
in
a
second
No
finjan
ser
lo
que
nunca
fueron
Don't
pretend
to
be
what
you
never
were
Les
aseguro
que
esto
no
es
un
juego
I
assure
you
this
is
not
a
game
Piensan
que
es
algo
que
está
de
moda
They
think
it's
something
that's
in
fashion
Las
modas
pasan
y
su
vida
a
otra.
Fads
pass
and
their
lives
to
another.
Pa'
meterse
dentro
del
refuego
To
get
into
the
heat
Se
ocupa
tener
un
buen
cerebro
You
need
to
have
a
good
brain
No
porque
tengan
un
arma
en
mano
Not
because
they
have
a
gun
in
their
hand
Piensen
que
ustedes
ya
son
de
huevos
Think
that
you
are
already
an
egghead
Hay
que
comprobar
que
merecemos
We
have
to
prove
that
we
deserve
it
Y
con
hechos
eso
se
va
haciendo
And
that
is
done
with
deeds
Cada
calle
fui
coleccionando
Each
street
I
was
collecting
Y
me
gane
la
que
está
en
mi
pecho.
And
I
earned
the
one
on
my
chest.
Y
como
dicen
por
ahí:
And
as
they
say
around
here:
"Un
hombre
sin
palabra
no
es
un
hombre"
viejones
y
pura
manzanita.
"A
man
without
a
word
is
not
a
man"
old
men
and
pure
apple.
Hay
que
desarrollar
esa
confianza
We
have
to
develop
that
trust
Demostrar
que
no
eres
una
tranza
Show
that
you
are
not
a
scam
Por
que
si
das
un
paso
en
falso
Because
if
you
take
a
false
step
Tu
vida
lo
que
vale
es
una
bala.
Your
life
is
worth
a
bullet.
Amor
por
las
balas
necesario
**Love
for
necessary
bullets**
Dia
con
dia
la
vida
les
debes
Day
to
day
you
owe
them
life
La
vieja
escuela
me
la
heredaron
The
old
school
heritage
Y
como
esos
ya
no
nacen
diario.
And
because
they
are
not
born
every
day.
En
lo
personal
la
de
mi
gusto
Personally
my
favorite
Un
calibre
que
me
ayude
en
los
tiros
A
caliber
that
helps
me
with
shots
Es
el
que
no
me
deja
alegarles
Is
the
one
that
I
can't
argue
with
Y
por
un
lado
5-0
escrito.
And
on
one
side
is
5-0
written.
Hay
como
la
vean
ya
me
voy
There
is
how
to
see
it,
I'm
gone
Las
calles
pueden
ser
un
terror
The
streets
can
be
a
terror
Y
el
que
no
la
sepa
navegar
And
those
who
don't
know
how
to
navigate
it
Muy
fácil
se
lo
pueden
tragar
Can
easily
swallow
it
La
manzana
no
tiene
piedad
The
apple
has
no
mercy
Y
quebrada
jamas
les
van
a
dar
And
never
broken
You
will
be
given
Recuerden
hay
más
tiempo
que
vida
Remember
there
is
more
time
than
life
Y
calmaditos
asi
duran
mas.
And
calm
down
ladies
and
gentleman,
this
is
how
they
last
longer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Castro, Jesus Baca Campos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.