Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
quisiera
dejar
de
pensar
tanto
en
ti
Ich
wollte,
ich
könnte
aufhören,
so
viel
an
dich
zu
denken
Y
tratar
de
ordenar
nuevamente
mi
vida,
Und
versuchen,
mein
Leben
wieder
zu
ordnen,
Volver
a
reír,
como
antes
de
ti
Wieder
lachen,
wie
vor
dir
Y
recuperar
tantas
cosas
perdidas.
Und
so
viele
verlorene
Dinge
wiederfinden.
Yo
quisiera
dejar
de
llorarte
así
Ich
wollte,
ich
könnte
aufhören,
dich
so
zu
beweinen
Y
ya
no
sufrir
por
tu
cruel
partida,
Und
nicht
mehr
unter
deinem
grausamen
Abschied
leiden,
Dejar
de
morir
por
no
verte
aquí
Aufhören
zu
sterben,
weil
ich
dich
hier
nicht
sehe
Pero
esta
prisión,
no
tiene
salida.
Aber
dieses
Gefängnis
hat
keinen
Ausgang.
Y
sigues
robándome
el
sueño
de
mis
ojos
Und
du
raubst
mir
weiter
den
Schlaf
aus
meinen
Augen
Despertando
mis
deseos
y
antojos
Erweckst
meine
Wünsche
und
Begierden
Consumiendo
mi
alma
de
pasión
Verzehrst
meine
Seele
mit
Leidenschaft
Me
sigues
torturando
a
diario
con
tus
fotos
Du
quälst
mich
weiterhin
täglich
mit
deinen
Fotos
Provocando
el
llanto
de
mis
ojos
Provozierst
die
Tränen
meiner
Augen
Sigues
siendo
lo
mejor
que
me
paso.
Du
bist
immer
noch
das
Beste,
was
mir
passiert
ist.
Ya
quisiera
dejar
de
llorarte
así
Ich
wollte,
ich
könnte
aufhören,
dich
so
zu
beweinen
Y
ya
no
sufrir
por
tu
cruel
partida
Und
nicht
mehr
unter
deinem
grausamen
Abschied
leiden,
Dejar
de
morir
por
no
verte
aquí
Aufhören
zu
sterben,
weil
ich
dich
hier
nicht
sehe
Pero
esta
prisión
no
tiene
salida
Aber
dieses
Gefängnis
hat
keinen
Ausgang
Y
sigues
robándome
el
sueño
de
mis
ojos
Und
du
raubst
mir
weiter
den
Schlaf
aus
meinen
Augen
Despertando
mis
deseos
y
antojos
Erweckst
meine
Wünsche
und
Begierden
Consumiendo
mi
alma
de
pasión,
Verzehrst
meine
Seele
mit
Leidenschaft,
Me
sigues
torturando
a
diario
con
tus
fotos
Du
quälst
mich
weiterhin
täglich
mit
deinen
Fotos
Provocando
el
llanto
de
mis
ojos
Provozierst
die
Tränen
meiner
Augen
Sigues
siendo
lo
mejor
que
me
paso.
Du
bist
immer
noch
das
Beste,
was
mir
passiert
ist.
Y
sigues
robándome
el
sueño
de
mis
ojos
Und
du
raubst
mir
weiter
den
Schlaf
aus
meinen
Augen
Despertando
mis
deseos
y
antojos
Erweckst
meine
Wünsche
und
Begierden
Consumiendo
mi
alma
de
pasión,
Verzehrst
meine
Seele
mit
Leidenschaft,
Me
sigues
torturando
a
diario
con
tus
fotos
Du
quälst
mich
weiterhin
täglich
mit
deinen
Fotos
Provocando
el
llanto
de
mis
ojos
Provozierst
die
Tränen
meiner
Augen
Sigues
siendo
lo
mejor
que
me
pasooo
Du
bist
immer
noch
das
Beste,
was
mir
passiert
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Estrada Gomez, Gustavo Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.