Текст и перевод песни Grupo Mania - Caracolito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
fue,
qué
fue?
What
is
that,
what
is
that?
Que
este
"party"
está
exquisito
This
party
is
delicious
Vine
con
mi
pareja,
salió
de
un
caracolito
I
came
with
my
partner,
who
came
out
of
a
conch
¿Qué
fue,
qué
fue?
What
is
that,
what
is
that?
Que
este
"party"
está
exquisito
This
party
is
delicious
Vine
con
mi
pareja,
salió
de
un
caracolito
I
came
with
my
partner,
who
came
out
of
a
conch
Llegó
el
fin
de
semana,
todo
está
preparado
The
weekend
has
arrived,
everything
is
prepared
Para
tremenda
fiesta
que
me
habían
invitado
For
a
terrific
party
that
I
had
been
invited
to
La
fiesta
era
en
pareja
y
yo
quería
entrar
The
party
was
for
couples,
and
I
wanted
to
get
in
Escúchenme
ahora
lo
que
les
voy
a
contar.
Listen
to
me
now,
to
what
I'm
going
to
tell
you.
Yo
parado
en
la
puerta,
ya
pasaba
una
hora
I
stood
at
the
door,
an
hour
had
already
passed
Llegaban
las
mujeres
pero
no
llegaban
solas
Women
were
arriving,
but
they
weren't
coming
alone
Llegó
Banchy
y
el
Chino,
Alfred
no
se
me
queda
Banchy
and
Chino
arrived,
Alfred
wasn't
far
behind
Pero
tenían
ventaja
pues
trajeron
sus
parejas.
But
they
had
an
advantage,
as
they
brought
their
partners
with
them.
Lo
sabía,
lo
sabía,
que
venía
la
manía!
I
knew
it,
I
knew
it,
that
the
craze
was
coming!
Después
de
tanto
tiempo
yo
me
desesperé
After
so
long,
I
despaired
Me
fui
para
el
Condado
y
a
que
no
adivina
usted
I
went
to
the
Condado,
and
guess
what
Llegué
hasta
la
playa
sentado
en
la
orillita
I
arrived
at
the
beach,
sitting
on
the
shore
Me
sentí
un
poco
triste,
y
yo
contaba
las
olitas.
I
felt
a
little
sad,
and
I
counted
the
waves.
Miré
un
caracolito
flotando
en
una
ola
I
saw
a
seashell
floating
on
a
wave
Y
yo
lo
recogí
bien
loco
y
sin
demora
And
I
picked
it
up,
crazy
and
without
delay
Y
escúchenme
mi
gente
la
historia
cambia
ahora
And
listen
to
me,
my
people,
the
story
changes
now
Porque
el
caracolito
cambió
todo
sin
demora.
Because
the
little
snail
changed
everything
immediately.
De
ese
caracolito
salió
tremenda
niña
From
that
little
conch
came
a
tremendous
girl
Me
miró
frente
a
frente,
sus
ojitos
me
guiñan
She
looked
me
in
the
face,
her
eyes
winking
at
me
Me
puse
bien
contento,
levanté
mis
dos
cejas
I
was
so
happy,
I
raised
my
eyebrows
Por
dentro
yo
me
dije
"ahora
si
tengo
pareja"
Inside
I
said
to
myself
"now
I
have
a
partner"
Arranqué
pa'
la
fiesta,
la
puerta
yo
toqué
I
started
off
to
the
party,
I
knocked
on
the
door
Cuando
me
recibieron
nadie
lo
pudo
creer.
When
I
was
received,
no
one
could
believe
it.
¿Qué
fue,
qué
fue?
What
is
that,
what
is
that?
Que
este
"party"
está
exquisito
This
party
is
delicious
Vine
con
mi
pareja,
salió
de
un
caracolito.
I
came
with
my
partner,
who
came
out
of
a
conch.
¿Qué
fue,
qué
fue?
What
is
that,
what
is
that?
Que
este
party
está
exquisito
This
party
is
delicious
¿Qué
fue,
qué
fue?
What
is
that,
what
is
that?
Ahora
yo
no
estoy
solito
Now
I'm
not
alone
¿Qué
fue,
qué
fue?
What
is
that,
what
is
that?
Estoy
bien
acompañado
I'm
well
accompanied
¿Qué
fue,
qué
fue?
What
is
that,
what
is
that?
Con
mi
baby
a
mi
lado
With
my
baby
by
my
side
¿Qué
fue,
qué
fue?
What
is
that,
what
is
that?
Yo
no
se
si
esto
es
un
sueño
I
don't
know
if
this
is
a
dream
¿Qué
fue,
qué
fue?
What
is
that,
what
is
that?
O
me
he
vuelto
bien
loquito
Or
if
I've
gone
completely
crazy
¿Qué
fue,
qué
fue?
What
is
that,
what
is
that?
Que
este
party
está
exquisito
This
party
is
delicious
¿Qué
fue,
qué
fue?
What
is
that,
what
is
that?
Vine
con
mi
pareja,
salió
de
un
caracolito
I
came
with
my
partner,
who
came
out
of
a
conch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serrano Matos Oscar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.