Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capitán América
Капитан Америка
Siempre
avispado,
preparado
y
perspicaz
Всегда
настороже,
готовый
и
зоркий
глаз,
Pero
una
bala
de
mi
fusca
fue
a
tronar
Но
пуля
из
моего
ствола
прогремела
враз.
Se
necesitan
muchos
huevos
pa'
jalarle
Нужна
отвага,
чтоб
дернуть
курок,
También
un
pesar
muy
grande,
mi
angelito
ya
no
está
И
горе
глубокое
— мой
ангел
ушёл
в
песок.
Era
el
amor
de
mi
vida,
los
ojos
con
que
veía
Он
был
любовью
всей
жизни,
глазами,
что
видели
свет,
Y
en
mis
brazos
fue
a
quedar
И
в
моих
руках
он
остался
навек.
Se
quedó
aquí
en
mi
cabeza,
no
pude
con
la
conciencia
Он
в
голове
моей
поселился,
совесть
меня
сожрала,
Y
un
tiro
me
fui
a
pegar
И
в
виске
я
нажал
на
курок.
Porque
en
esta
vida
bélica
Ведь
в
этой
жизни
военной,
Que
pasa
en
estado
la
esférica
Где
правит
шар
земной
смятенный,
Me
tatué
el
Capitán
América
Я
набил
Капитана
Америку,
Vestido
así
se
me
murió
В
этом
виде
он
умер
у
нас.
Magnífica,
mi
vida
fue
también
fructífica
Великолепной
была
жизнь
и
плодотворной,
Mi
forma
de
ser
muy
pacífica
Мой
нрав
всегда
был
спокойный,
La
vida
me
gratificó
Жизнь
меня
благословила.
Con
un
varón
hermoso
que
en
el
cielo
ya
estamos
los
dos
Сыном
прекрасным,
и
вот
в
небе
мы
вместе
с
тобой.
Ahí
venimos
bien
jalados,
compadre
Alfredo
Olivas
Там
идём
мы
под
кайфом,
компаньон
Альфредо
Оливас,
Ay,
tranquilón,
mi
viejón
Эй,
спокойно,
старина.
Que
no
se
le
acabe
nunca
la
tinta,
compadrito
Чтоб
чернила
не
кончались,
братишка,
Puro
máximo
grado
Чисто
Máximo
Grado.
Ni
compato
ni
disculpé
si
le
fallé
Не
оправдываюсь,
не
прошу
простить,
Pues
la
confianza
me
la
dio
y
siempre
fui
fiel
Доверие
дал
мне
ты,
я
верным
был.
Ya
la
resaca
y
el
cotorro
están
muy
solos
Теперь
похмелье
и
болтовня
так
одиноки,
Pues
hace
falta
ese
toro
que
imponía
al
solo
llegar
Нет
того
буйвола,
что
входил
— и
дрожала
земля.
La
verdad,
si
era
culero,
mis
armas
eran
veneno
Был
жестоким,
мои
стволы
— яд,
Pa'l
que
se
quería
manchar
Для
тех,
кто
хотел
сражаться.
Un
San
Judas
fue
testigo
en
las
cachas
colorido
Святой
Иуда
был
свидетелем
на
рукояти
цветной,
Pues
él
me
fui
a
acompañar
Он
со
мной
пошёл
в
последний
путь.
Chequeen
en
la
tabla
numérica
Гляньте
на
доску
с
цифрами,
La
quenda
cuando
juega
América
Когда
Америка
играет,
Y
miren
la
pelota
esférica
Видите
шар,
он
круглый,
De
aquí
voy
a
gritar
el
gol
Отсюда
я
крикну:
«Гол!».
Tropical,
la
perica
y
también
la
música
Тропик,
кока
и
музыка,
Y
con
motita
de
la
indica
С
пыльцой
индийской
Мотылька,
Me
amanecí
hasta
ver
el
sol
Встречал
рассвет,
пока
не
взошло.
Charly
mi
nombre
y
con
el
Capitán
América
voy
Я
— Чарли,
и
с
Капитаном
Америкой
в
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Michelle Felix Felix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.