Grupo Maximo Grado - Soy Atilano - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Maximo Grado - Soy Atilano




Soy Atilano
I am Atilano
Súper fajada
Super frilled
En el cuadril del caballito
On the horse's flank
Pechara puesto y norinco
Pechara placed and norinco
Deportivo camuflash
Camouflage sports
Soy Atilano
I am Atiliano
Y soy más cabron que bonito
And I'm more of a bastard than handsome
Las avionetas
The planes
Son mi hobbie favorito
They are my favorite hobby
Soy de la gente
I am from the people
Que trae puesto el sombrerito
Who wear the little hat
Si esta frio o calientito
If it is cold or warm
La tensión es por igual...
Tension is equal...
Allá en la sierra
Up in the mountains
Por el aire o por la tierra
By air or by land
Goleándoles la frontera
Smuggling across the border
Cessna peiperibescrae
Cessna Piperi bescrae
Forma sencilla
Simple way
De tratar a su manera
Of dealing with others their way
Cuido trabajo
I guard my work
Y me la rifo en la frontera
And I risk it on the border
Sin mucho verbo
Without much talk
Yo estoy en La Nogalera
I am in Nogalera
Esperando la orden de tierra
Waiting for the order from land
Pa poder aterrizar
To be able to land
Bien activado
Well activated
Con el postre por un lado
With dessert on one side
Y con un cuatro bien planeado
And with a well-planned four
Y no pa quererme trozar...
And not to want to cut myself...
Ese es mi trébol
That's my clover
Mi número de la suerte
My lucky number
Es el que me ha apoyado
It's the one that has supported me
Y también me hizo fuerte
And also made me strong
Yo soy del monte
I am from the mountains
De lo verde y soy consiente
Of the green and I am aware
Se gana y también se pierde
You win and you also lose
Y siempre me la he de rifar...
And I always have to risk it...
(Uuy hay venimos
(Oh, here we come
Mi compa Atilano
My homie Atilano
Puro Máximo Grado viejón
All Maximo Grado, my dude
Hasta la Nogalera
All the way to Nogalera
Al millón)
A million)
Con unas latas bien heladas
With some beers ice cold
Pa empezar agarrar viada
To start getting going
O con un whiskey
Or with a whiskey
Con su agüita mineral
With its mineral water
Quemando cinta
Burning rubber
Hago un cigarro de la almohada
I roll a cigarette of the pillow
Me desestreso
I de-stress
Venadeando en la nevada
Deer hunting in the snow
Todo depende
It all depends
Como este la temporada
How the season is
Sino tiro la tarraya
If not, I throw the net
Y le doy gusto al paladar...
And I please the palate...
Con el viejón de Costa Rica
With the old man from Costa Rica
Y de la clika
And from the clique
De lejos y de cerquitas
From far and near
Rolax sin publicidad
Rolax without advertising
Mi compadrito no lo olvido
I don't forget my homie
Anda conmigo
He's with me
No se me olvida
I don't forget it
Cuando estuvo en el presidio
When he was in prison
Soy desconfiado
I am distrustful
Pues de muy pocos me fio
Because I trust very few
Y siempre arriba traigo el tiro
And I always carry the shot up
Por si quieren madrugar...
In case they want to get up early...
(Hay quedamos viejón
(We're staying there, old man
Compa Marito Aguilar
Homie Marito Aguilar
Al millón)
A million)
Con el viejón de Costa Rica
With the old man from Costa Rica
Y de la clika
And from the clique
De lejos y de cerquitas
From far and near
Rolax sin publicidad
Rolax without advertising
Mi compadrito no lo olvido
I don't forget my homie
Anda conmigo
He's with me
No se me olvida
I don't forget it
Cuando estuvo en el presidio
When he was in prison
Soy desconfiado
I am distrustful
Pues de muy pocos me fio
Because I trust very few
Y siempre arriba traigo el tiro
And I always carry the shot up
Por si quieren madrugar...
In case they want to get up early...
(Hay quedamos viejón
(We're staying there, old man
Compa Marito Aguilar
Homie Marito Aguilar
Al millón)
A million)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.