Текст и перевод песни Grupo Menos É Mais feat. Di Propósito, Vou Zuar & TH DOS ANJOS - Cohab City / Vem Pra Cá / Beijo Geladinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cohab City / Vem Pra Cá / Beijo Geladinho
Cohab City / Come Here / Cold Kiss
Tô
chegando
na
Cohab
I'm
arriving
at
Cohab
Pra
curtir
minha
galera
To
enjoy
with
my
crew
Dar
um
abraço
nos
amigos
Give
hugs
to
my
friends
Um
beijinho
na
cinderela
A
little
kiss
to
Cinderella
Eu
sou
Duzão,
agora
eu
tô
chegando
I'm
Duzão,
I'm
arriving
now
Mas
não
vou
chegar
sozinho
But
I
won't
come
alone
Tô
levando
o
Ramon,
Paulinho
Goes
I'm
bringing
Ramon,
Paulinho
Goes
E
o
Joãozinho
And
Joãozinho
Pede
pro
Lino
pra
levar
o
sax
Ask
Lino
to
bring
the
sax
A
festa
vai
rolar
até
tarde
The
party
will
go
on
until
late
E
avisa
o
Jorginho
que
tem
togheter
And
tell
Jorginho
there's
a
hottie
Vai
ficar
legal
It's
gonna
be
cool
Pagode
na
Cohab,
no
maior
astral
(papai!)
Pagode
in
Cohab,
in
the
best
mood
(daddy!)
(Em
frente
à
lanchonete)
(In
front
of
the
snack
bar)
(Sambando,
fazendo
um
grande
carnaval)
(Sambaing,
making
a
big
carnival)
Vai
ficar
legal
It's
gonna
be
cool
Pagode
na
Cohab,
no
maior
astral
Pagode
in
Cohab,
in
the
best
mood
(Em
frente
à
lanchonete)
(In
front
of
the
snack
bar)
(Sambando
e
fazendo
um
grande
carnaval)
(Sambaing
and
making
a
big
carnival)
Tô
chegando
na
Cohab
I'm
arriving
at
Cohab
Pra
curtir
minha
galera
To
enjoy
with
my
crew
Dar
um
abraço
nos
amigos
Give
hugs
to
my
friends
E
um
beijinho
na
togheter
And
a
little
kiss
to
the
hottie
Eu
sou
Duzão,
agora
eu
tô
chegando
I'm
Duzão,
I'm
arriving
now
Mas
não
vou
chegar
sozinho
But
I
won't
come
alone
Tô
levando
o
Ramon,
Paulinho
Goes
I'm
bringing
Ramon,
Paulinho
Goes
E
o
Joãozinho
And
Joãozinho
Pede
pro
Lino
pra
levar
o
sax
Ask
Lino
to
bring
the
sax
E
a
festa
vai
rolar
até
tarde
And
the
party
will
go
on
until
late
E
avisa
o
Jorginho
que
tem
togheter
And
tell
Jorginho
there's
a
hottie
À
vontade
(vai!)
Feel
free
(go!)
Vai
ficar
legal
It's
gonna
be
cool
Pagode
na
Cohab,
no
maior
astral
Pagode
in
Cohab,
in
the
best
mood
(Em
frente
à
lanchonete)
(In
front
of
the
snack
bar)
(Sambando,
fazendo
um
grande
carnaval)
(Sambaing,
making
a
big
carnival)
Vai
ficar
legal
It's
gonna
be
cool
(Pagode
na
Cohab,
no
maior
astral),
a
maior
favela
do
Brasil!
(Pagode
in
Cohab,
in
the
best
mood),
the
biggest
favela
in
Brazil!
(Em
frente
à
lanchonete)
(In
front
of
the
snack
bar)
(Sambando
e
fazendo
um
grande
carnaval),
o
pagode
é
aqui!
(Sambaing
and
making
a
big
carnival),
the
pagode
is
here!
Vem
pra
cá
balançar
Come
here
to
sway
Vem
comigo
no
swing,
quero
requebrar
(vai!)
Come
with
me
in
the
swing,
I
want
to
shake
it
(go!)
Vem
pra
cá
balançar
(vem,
bebê!
Vem,
bebê!)
Come
here
to
sway
(come
on,
baby!
Come
on,
baby!)
(Vem
comigo
no
swing,
quero
requebrar)
(Come
with
me
in
the
swing,
I
want
to
shake
it)
Vem
pra
cá
balançar
Come
here
to
sway
Vem
comigo
no
swing,
quero
requebrar
Come
with
me
in
the
swing,
I
want
to
shake
it
Vem
pra
cá
balançar
Come
here
to
sway
Vem
comigo
no
swing,
quero
requebrar
Come
with
me
in
the
swing,
I
want
to
shake
it
Quando
chega
no
pedaço
todo
mundo
quer
mexer
When
you
arrive
in
the
area
everyone
wants
to
move
Sei
não,
menininha,
sou
gamado
em
você
I
don't
know,
girl,
I'm
hooked
on
you
Seu
gingado
é
muito
especial
Your
sway
is
very
special
Deixa
a
galera
no
maior
astral
(vambora!)
It
leaves
everyone
in
the
best
mood
(let's
go!)
(Quando
chega
no
pedaço
todo
mundo
quer
mexer)
(When
you
arrive
in
the
area
everyone
wants
to
move)
Sei
não,
menininha,
sou
gamado
em
você
I
don't
know,
girl,
I'm
hooked
on
you
Seu
gingado
é
muito
especial
Your
sway
is
very
special
Deixa
a
galera
no
maior
astral
(isso
é
o
pagode!)
It
leaves
everyone
in
the
best
mood
(this
is
the
pagode!)
Eu
quero
ver,
eu
quero
ver
I
want
to
see,
I
want
to
see
Essa
galera
requebrando
pra
valer
These
people
really
shaking
it
(Eu
quero
ver,
eu
quero
ver)
(I
want
to
see,
I
want
to
see)
Essa
galera
requebrando
pra
valer
These
people
really
shaking
it
(Eu
quero
ver,
eu
quero
ver)
(I
want
to
see,
I
want
to
see)
Essa
galera
requebrando...
(ai,
meu
Deus!)
These
people
shaking...
(oh,
my
God!)
(Eu
quero
ver,
eu
quero
ver)
(I
want
to
see,
I
want
to
see)
Eu
quero
é
mais
amar
você
All
I
want
is
to
love
you
more
Pra
nunca
mais
te
esquecer
To
never
forget
you
(Eu
quero
é
mais
amar
você)
(All
I
want
is
to
love
you
more)
(Pra
nunca
mais
te
esquecer)
(To
never
forget
you)
Joga
baixinho,
baixinho,
baixinho,
baixinho!
Play
it
low,
low,
low,
low!
Pra
você
que
está
assistindo
aí
For
you
who
are
watching
there
Pra
você
que
está
aqui
For
you
who
are
here
Quero
chamar
um
parceiro
nosso
I
want
to
call
a
partner
of
ours
Alô,
MC
TH,
meu
véio!
Vambora!
Hello,
MC
TH,
my
man!
Let's
go!
Vai,
molequinho!
Go,
kid!
Irmão,
faz
a
rima
aí,
esse
é
seu
momento!
Bro,
do
your
rhyme,
this
is
your
moment!
Faz
teu
nome
TH!
Make
your
name
TH!
Eu
vou
ficar
aqui,
até
mais
pra
trás,
aqui
(é
agora?)
I'll
stay
here,
even
further
back,
here
(is
it
now?)
É
agora,
meu!
É
agora!
It's
now,
man!
It's
now!
Primeiramente,
boa
tarde!
First
of
all,
good
afternoon!
Sou
TH
dos
Anjos
I'm
TH
dos
Anjos
E...
não
vou
falar
muito
não,
eu
vou
rimar,
né
And...
I
won't
talk
much,
I'm
gonna
rhyme,
right
Primeiramente,
satisfação,
meus
amigos
First
of
all,
it's
a
pleasure,
my
friends
Eu
sou
o
TH
e
vim
fazer
improviso
I'm
TH
and
I
came
to
improvise
Eu
tô
aqui,
tô
me
sentindo
em
família
I'm
here,
I
feel
like
family
Com
Menos
é
Mais,
eu
tô
aqui
em
Brasília
With
Menos
é
Mais,
I'm
here
in
Brasília
Eu
sou
o
mano
TH,
com
o
Grupo
Vou
Zuar
I'm
the
man
TH,
with
the
Vou
Zuar
Group
Humildimente,
mano,
moro
lá
no
Cafubá
Humbly,
man,
I
live
in
Cafubá
Eu
sou
é
morador,
meu
mano,
eu
não
sou
playboy
I'm
a
resident,
my
man,
I'm
not
a
playboy
Sinceramente,
eu
moro
lá
em
Niterói
Honestly,
I
live
in
Niterói
Eu
tô
aqui
amarradão
I'm
here
tied
up
Na
gravação
do
grupo
Mais
é
Menos
In
the
recording
of
the
Mais
é
Menos
group
Não,
não
me
entenda
mais
ou
menos
No,
don't
understand
me
more
or
less
Porque
menos
é
mais
Because
less
is
more
Tá
ligado
que
eu
vou
rimando
assim,
eu
tô
em
paz
You
know
that
I
rhyme
like
this,
I'm
at
peace
Mó
satisfação
de
tá
aqui
It's
a
pleasure
to
be
here
Mistura
o
pagode
com
o
samba
é
papo
de
MC
Mixing
pagode
with
samba
is
MC
talk
Todos
os
cantores
aqui
presente
All
the
singers
here
present
É
muito
bom
ver
toda
essa
gente
It's
very
good
to
see
all
these
people
Espero
que
eu
não
'teja
incomodando
o
momento
I
hope
I'm
not
bothering
the
moment
Mandando
a
minha
rima
aqui
com
todo
sentimento
Sending
my
rhyme
here
with
all
my
feeling
E
tá
ligado,
com
muito
orgulho
And
you
know,
with
a
lot
of
pride
Quem
tá
gostando
da
rima,
por
favor,
faça
barulho!
Whoever
is
enjoying
the
rhyme,
please
make
some
noise!
Pro
bagulho
ficar
animado
For
the
stuff
to
get
lively
Que
a
gente
chega
aqui
no
rap
improvisado
That
we
arrive
here
in
improvised
rap
Tô
aqui
com
o
mano
Ramon
I'm
here
with
Ramon
Que
vai
tocando
os
sons
e
vai
fazendo
esse
som
Who
plays
the
sounds
and
makes
this
sound
E
o
mano
Rasta,
que
tá
no
pandeiro
And
Rasta,
who's
on
the
pandeiro
O
bagulho
tá
agitado,
o
bagulho
tá
maneiro
The
thing
is
agitated,
the
thing
is
cool
E
se
deixar,
eu
fico
até
de
manhã
And
if
you
let
me,
I'll
stay
until
morning
Quando
chega
na
virada
do
Jorginho
ou
do
Tantan
When
Jorginho
or
Tantan's
turn
comes
Que
eu
vou
rimando
sem
dar
xilique
That
I
rhyme
without
giving
a
tantrum
Meu
mano
Goes
no
repique
My
man
Goes
on
the
repique
Cê
tá
ligado
que
da
rima
eu
manjo
You
know
that
I
know
how
to
rhyme
Eu
não
sei
o
seu
nome,
cê
tá
tocando
banjo
I
don't
know
your
name,
you're
playing
the
banjo
Cê
tá
ligado
que
eu
vou
no
sapatim'
You
know
that
I
go
in
the
sapateado'
Ali,
tá
ali
o
mano
do
cavaquim'
There,
there's
the
cavaquinho'
man
E
na
moral,
na
moral
And
seriously,
seriously
Eu
quero
agradecer
pela
presença
de
geral
I
want
to
thank
everyone
for
coming
Cê
tá
ligado
que
a
rima
é
assim
You
know
that
rhyme
is
like
this
Sou
TH
e
vou
rimar
no
sapatinho
I'm
TH
and
I'm
gonna
rhyme
in
the
little
shoe
É
de
próposito
que
eu
faço
isso
aqui
I
do
this
on
purpose
É
diversão
e
puro
MC
It's
fun
and
pure
MC
Eu
tô
com
o
Grupo
Menos
é
Mais
I'm
with
the
Menos
é
Mais
Group
Eu
tô
fazendo
a
rima
aqui,
é
claro
que
eu
tô
em
paz
I'm
rhyming
here,
of
course
I'm
at
peace
E
namoral,
na
continuação
And
seriously,
in
the
continuation
Para
eu
respirar,
chega
junto
no
refrão,
vai!
For
me
to
breathe,
come
together
in
the
chorus,
go!
Eu
quero
é
mais
amar
você
All
I
want
is
to
love
you
more
Pra
nunca
mais
te
esquecer
(ah,
moleque!)
To
never
forget
you
(oh,
boy!)
Eu
quero
é
mais
amar
você
All
I
want
is
to
love
you
more
Pra
nunca
mais
te
esquecer
(eu
quero
é
mais)
To
never
forget
you
(all
I
want
is
more)
Eu
quero
é
mais
amar
você
(vambora!)
All
I
want
is
to
love
you
more
(let's
go!)
Pra
nunca
mais
te
esquecer
(ai,
meu
Deus!)
To
never
forget
you
(oh,
my
God!)
Eu
quero
é
mais
(eu
quero
é
mais)
amar
você
(amar
você)
All
I
want
is
(all
I
want
is)
to
love
you
more
(love
you
more)
Pra
nunca
mais
(pra
nunca
mais)
te
esquecer
To
never
(to
never)
forget
you
Faz
barulho
pro
TH
aí,
meu
véi!
Make
some
noise
for
TH
there,
my
man!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.