Grupo Menos É Mais feat. Di Propósito & Vou Zuar - Fatalmente / Separação / Temporal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grupo Menos É Mais feat. Di Propósito & Vou Zuar - Fatalmente / Separação / Temporal




Fatalmente / Separação / Temporal
Фатально / Расставание / Ливень
A música mais pedida em casa
Самая заказываемая песня у меня дома
Tem que respeitar a dancinha
Нужно уважать этот танец
Tem que respeitar
Нужно уважать
Agora é a hora que junta e balança
Сейчас самое время собраться и качнуть
Passei a vida inteira
Я провел всю свою жизнь
Procurando alguém como você
В поисках такой, как ты
Nunca imaginei
Никогда не думал,
Que um dia eu fosse me arrepender
Что однажды я пожалею
Você, tão linda assim
Ты, такая красивая
Não passava essa imagem para mim
Не производила на меня такого впечатления
Achei que nossa história
Я думал, что наша история
Nunca pudesse chegar ao fim
Никогда не сможет закончиться
Mas chegou, acabou
Но вот и конец, всё кончено
É hora de dizer adeus
Пора сказать прощай
Vacilou, terminou
Ты ошиблась, всё разрушено
E o culpado não fui eu
И виноват в этом не я
Mas chegou, acabou
Но вот и конец, всё кончено
É hora de dizer adeus
Пора сказать прощай
Vacilou, terminou
Ты ошиблась, всё разрушено
E o culpado não fui eu (vambora!)
И виноват в этом не я (поехали!)
Me entreguei de corpo inteiro
Я отдался тебе целиком
E mesmo assim, você quis outro alguém (isso é churrasquinho!)
И всё равно, ты выбрала другого (вот это шашлычок!)
O que aconteceu comigo
То, что случилось со мной,
Eu não desejo pra mais ninguém
Я никому не пожелаю
Eu sei que um dia
Я знаю, что однажды
Você vai chegar pedindo pra voltar
Ты придёшь и попросишь вернуться
Sinto muito, é tarde
Мне очень жаль, но поздно
Fatalmente terá outra em seu lugar
На твоем месте будет другая, это неизбежно
Me entreguei de corpo inteiro
Я отдался тебе целиком
E mesmo assim, você quis outro alguém
И всё равно, ты выбрала другого
O que aconteceu comigo
То, что случилось со мной,
Eu não desejo pra mais ninguém
Я никому не пожелаю
Eu sei que um dia (que isso, Carlinho?)
Я знаю, что однажды (что это, Карлиньо?)
Você vai chegar pedindo pra voltar (churrasco)
Ты придёшь и попросишь вернуться (шашлычок)
(Oh my god!)
(О, боже мой!)
Sinto muito, é tarde, fatalmente terá outra em seu lugar
Мне очень жаль, но поздно, на твоем месте будет другая, это неизбежно
(Swinga, vem!)
(Покачайся, давай!)
Mas chegou, acabou
Но вот и конец, всё кончено
É hora de dizer adeus
Пора сказать прощай
Vacilou, terminou
Ты ошиблась, всё разрушено
E o culpado não fui eu
И виноват в этом не я
(Mas chegou, vambora!)
(Но вот и конец, поехали!)
Mas chegou, acabou
Но вот и конец, всё кончено
É hora de dizer adeus
Пора сказать прощай
Vacilou, terminou (Churrasquinho Menos é Mais)
Ты ошиблась, всё разрушено (Шашлычок Menos é Mais)
E o culpado não fui eu (vamo embora, canta aê!)
И виноват в этом не я (поехали, давай спой!)
Me entreguei de corpo inteiro
Я отдался тебе целиком
E mesmo assim, você quis outro alguém
И всё равно, ты выбрала другого
O que aconteceu comigo
То, что случилось со мной,
Eu não desejo pra mais ninguém
Я никому не пожелаю
Eu sei que um dia
Я знаю, что однажды
Você vai chegar pedindo pra voltar
Ты придёшь и попросишь вернуться
Sinto muito, é tarde
Мне очень жаль, но поздно
Fatalmente terá outra em seu lugar
На твоем месте будет другая, это неизбежно
Me entreguei de corpo inteiro
Я отдался тебе целиком
E mesmo assim, você quis outro alguém
И всё равно, ты выбрала другого
O que aconteceu comigo
То, что случилось со мной,
Eu não desejo pra mais ninguém
Я никому не пожелаю
Eu sei que um dia (oh my god!)
Я знаю, что однажды (о, боже мой!)
Você vai chegar pedindo pra voltar
Ты придёшь и попросишь вернуться
Sinto muito, é tarde
Мне очень жаль, но поздно
Fatalmente terá outra em seu lugar
На твоем месте будет другая, это неизбежно
Essa é pra machucar, moleque
Это чтобы сделать больно, парень
Vambora!
Поехали!
Melhor assim (ai, meu Deus)
Так лучше (боже мой)
A gente não se entendia muito bem
Мы уже не очень хорошо понимали друг друга
saude de todos vocês!)
(За здоровье всех вас!)
E a discussão era a coisa mais comum
И ссоры стали обычным делом
E havia tanta indiferença em seu olhar, seu olhar
И в твоем взгляде было столько равнодушия, в твоем взгляде
Melhor assim
Так лучше
Pra que fingir, se você não tem amor? (GG)
Зачем притворяться, если ты меня больше не любишь? (ГГ)
Se os teus desejos não me procuram mais
Если твои желания больше не ищут меня
Se, na verdade, pra você, eu não sou ninguém
Если, по правде говоря, для тебя я уже никто
De coração
От всего сердца
Que coração! (Coração de mãe)
Какое сердце! (Материнское сердце)
Eu queria que você fosse feliz (fosse feliz)
Я просто хотел, чтобы ты была счастлива (была счастлива)
Que outro consiga te fazer o que eu não fiz
Чтобы другой смог сделать для тебя то, что не смог я
Escalar e ser feliz (faz não! Faz não! Faz não!)
Взлететь и быть счастливой (не делай этого! Не делай! Не делай!)
É... tudo aquilo que sonhou (faz nada!)
Это... всё, о чём ты мечтала (ничего не делай!)
Mas embora, vambora!
Но уходи, давай!
Mas embora (coisa linda!)
Но уходи (какая красота!)
Antes que a dor machuque mais meu coração (e o quê?)
Прежде чем боль еще сильнее ранит мое сердце что?)
(Antes que eu morra) me humilhando de paixão
(Прежде чем я умру), унижаясь от любви
(Ajoelhado)
(На коленях)
E me ajoelhe (ajoelhou, tem que beijar, hein)
И я встану на колени (встал на колени, должен поцеловать, да?)
Te implorando pra ficar comigo
Умоляя тебя остаться со мной
Não diz mais nada
Больше ничего не говори
A dor é minha, eu me aguento, pode crer
Боль моя, я справлюсь, поверь
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender (aprender)
Даже если мне придется плакать, чтобы научиться (научиться)
Como esquecer você
Как забыть тебя
Mas embora, embora
Но уходи, уходи
Mas embora (vá embora)
Но уходи (уходи)
Antes que a dor machuque mais meu coração (coração)
Прежде чем боль еще сильнее ранит мое сердце (сердце)
Antes que eu morra me humilhando de paixão (de paixão)
Прежде чем я умру, унижаясь от любви (от любви)
Que me ajoelhe, te implorando pra ficar comigo
Чем я встану на колени, умоляя тебя остаться со мной
Não diz mais nada (não diz mais nada)
Больше ничего не говори (больше ничего не говори)
A dor é minha, eu me aguento, pode crer
Боль моя, я справлюсь, поверь
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Даже если мне придется плакать, чтобы научиться
Como esquecer (churrasquinho!)
Как забыть (шашлычок!)
(Você)
(Тебя)
Mais é facada no peito
Это как удар ножом в грудь
Essa e foda!
Это жесть!
Faz tempo que a gente não é
Давно мы уже не
Aquele mesmo par
Та же пара
Faz tempo que o tempo não passa
Давно время остановилось
É você estar aqui
Только когда ты рядом
Até parece que adormeceu
Как будто заснуло
(Que beleza, Thiago!)
(Какая красота, Тиаго!)
O que era noite amanheceu
То, что было ночью, уже рассвело
(Vambora, Caique!)
(Поехали, Кайке!)
Cadê aquele nosso amor?
Где же наша любовь?
(Naquela noite de verão)
ту летнюю ночь)
Agora é chuva, é temporal
Теперь дождь, ливень
E todo céu vai desabar
И всё небо рухнет
É, até parece que o amor não deu (que o amor não deu)
Да, как будто любви и не было (любви и не было)
Até parece que não soube amar (ah-ah)
Как будто я не умел любить (а-а)
Você reclama do meu apogeu (do meu apogeu)
Ты жалуешься на мой апогей (на мой апогей)
E todo o céu vai desabar
И всё небо рухнет
Aah, aah (desabou, me iludiu)
А-а, а-а (рухнуло, ты обманула меня)
É, até parece que o amor não deu (que o amor não deu)
Да, как будто любви и не было (любви и не было)
Até parece que não soube amar (ah-ah)
Как будто я не умел любить (а-а)
Você reclama do meu apogeu (do meu apogeu)
Ты жалуешься на мой апогей (на мой апогей)
E todo o céu vai desabar
И всё небо рухнет
Aah, aah
А-а, а-а
Ai, desabou
Ой, рухнуло
E cadê o gritão aê?
А где же крикун?
Ô barulhão!
Какой шум!
Que isso, hein! Que isso!
Что это, а? Что это!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.