Текст и перевод песни Grupo Menos É Mais feat. Di Propósito & Vou Zuar - Fatalmente / Separação / Temporal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fatalmente / Separação / Temporal
Фатально / Расставание / Ливень
A
música
mais
pedida
lá
em
casa
Самая
заказываемая
песня
у
меня
дома
Tem
que
respeitar
a
dancinha
Нужно
уважать
этот
танец
Tem
que
respeitar
Нужно
уважать
Agora
é
a
hora
que
junta
e
balança
Сейчас
самое
время
собраться
и
качнуть
Passei
a
vida
inteira
Я
провел
всю
свою
жизнь
Procurando
alguém
como
você
В
поисках
такой,
как
ты
Nunca
imaginei
Никогда
не
думал,
Que
um
dia
eu
fosse
me
arrepender
Что
однажды
я
пожалею
Você,
tão
linda
assim
Ты,
такая
красивая
Não
passava
essa
imagem
para
mim
Не
производила
на
меня
такого
впечатления
Achei
que
nossa
história
Я
думал,
что
наша
история
Nunca
pudesse
chegar
ao
fim
Никогда
не
сможет
закончиться
Mas
chegou,
acabou
Но
вот
и
конец,
всё
кончено
É
hora
de
dizer
adeus
Пора
сказать
прощай
Vacilou,
terminou
Ты
ошиблась,
всё
разрушено
E
o
culpado
não
fui
eu
И
виноват
в
этом
не
я
Mas
chegou,
acabou
Но
вот
и
конец,
всё
кончено
É
hora
de
dizer
adeus
Пора
сказать
прощай
Vacilou,
terminou
Ты
ошиблась,
всё
разрушено
E
o
culpado
não
fui
eu
(vambora!)
И
виноват
в
этом
не
я
(поехали!)
Me
entreguei
de
corpo
inteiro
Я
отдался
тебе
целиком
E
mesmo
assim,
você
quis
outro
alguém
(isso
é
churrasquinho!)
И
всё
равно,
ты
выбрала
другого
(вот
это
шашлычок!)
O
que
aconteceu
comigo
То,
что
случилось
со
мной,
Eu
não
desejo
pra
mais
ninguém
Я
никому
не
пожелаю
Eu
sei
que
um
dia
Я
знаю,
что
однажды
Você
vai
chegar
pedindo
pra
voltar
Ты
придёшь
и
попросишь
вернуться
Sinto
muito,
é
tarde
Мне
очень
жаль,
но
поздно
Fatalmente
terá
outra
em
seu
lugar
На
твоем
месте
будет
другая,
это
неизбежно
Me
entreguei
de
corpo
inteiro
Я
отдался
тебе
целиком
E
mesmo
assim,
você
quis
outro
alguém
И
всё
равно,
ты
выбрала
другого
O
que
aconteceu
comigo
То,
что
случилось
со
мной,
Eu
não
desejo
pra
mais
ninguém
Я
никому
не
пожелаю
Eu
sei
que
um
dia
(que
isso,
Carlinho?)
Я
знаю,
что
однажды
(что
это,
Карлиньо?)
Você
vai
chegar
pedindo
pra
voltar
(churrasco)
Ты
придёшь
и
попросишь
вернуться
(шашлычок)
(Oh
my
god!)
(О,
боже
мой!)
Sinto
muito,
é
tarde,
fatalmente
terá
outra
em
seu
lugar
Мне
очень
жаль,
но
поздно,
на
твоем
месте
будет
другая,
это
неизбежно
(Swinga,
vem!)
(Покачайся,
давай!)
Mas
chegou,
acabou
Но
вот
и
конец,
всё
кончено
É
hora
de
dizer
adeus
Пора
сказать
прощай
Vacilou,
terminou
Ты
ошиблась,
всё
разрушено
E
o
culpado
não
fui
eu
И
виноват
в
этом
не
я
(Mas
chegou,
vambora!)
(Но
вот
и
конец,
поехали!)
Mas
chegou,
acabou
Но
вот
и
конец,
всё
кончено
É
hora
de
dizer
adeus
Пора
сказать
прощай
Vacilou,
terminou
(Churrasquinho
Menos
é
Mais)
Ты
ошиблась,
всё
разрушено
(Шашлычок
Menos
é
Mais)
E
o
culpado
não
fui
eu
(vamo
embora,
canta
aê!)
И
виноват
в
этом
не
я
(поехали,
давай
спой!)
Me
entreguei
de
corpo
inteiro
Я
отдался
тебе
целиком
E
mesmo
assim,
você
quis
outro
alguém
И
всё
равно,
ты
выбрала
другого
O
que
aconteceu
comigo
То,
что
случилось
со
мной,
Eu
não
desejo
pra
mais
ninguém
Я
никому
не
пожелаю
Eu
sei
que
um
dia
Я
знаю,
что
однажды
Você
vai
chegar
pedindo
pra
voltar
Ты
придёшь
и
попросишь
вернуться
Sinto
muito,
é
tarde
Мне
очень
жаль,
но
поздно
Fatalmente
terá
outra
em
seu
lugar
На
твоем
месте
будет
другая,
это
неизбежно
Me
entreguei
de
corpo
inteiro
Я
отдался
тебе
целиком
E
mesmo
assim,
você
quis
outro
alguém
И
всё
равно,
ты
выбрала
другого
O
que
aconteceu
comigo
То,
что
случилось
со
мной,
Eu
não
desejo
pra
mais
ninguém
Я
никому
не
пожелаю
Eu
sei
que
um
dia
(oh
my
god!)
Я
знаю,
что
однажды
(о,
боже
мой!)
Você
vai
chegar
pedindo
pra
voltar
Ты
придёшь
и
попросишь
вернуться
Sinto
muito,
é
tarde
Мне
очень
жаль,
но
поздно
Fatalmente
terá
outra
em
seu
lugar
На
твоем
месте
будет
другая,
это
неизбежно
Essa
é
pra
machucar,
moleque
Это
чтобы
сделать
больно,
парень
Melhor
assim
(ai,
meu
Deus)
Так
лучше
(боже
мой)
A
gente
já
não
se
entendia
muito
bem
Мы
уже
не
очень
хорошо
понимали
друг
друга
(À
saude
de
todos
vocês!)
(За
здоровье
всех
вас!)
E
a
discussão
já
era
a
coisa
mais
comum
И
ссоры
стали
обычным
делом
E
havia
tanta
indiferença
em
seu
olhar,
seu
olhar
И
в
твоем
взгляде
было
столько
равнодушия,
в
твоем
взгляде
Pra
que
fingir,
se
você
já
não
tem
amor?
(GG)
Зачем
притворяться,
если
ты
меня
больше
не
любишь?
(ГГ)
Se
os
teus
desejos
já
não
me
procuram
mais
Если
твои
желания
больше
не
ищут
меня
Se,
na
verdade,
pra
você,
eu
já
não
sou
ninguém
Если,
по
правде
говоря,
для
тебя
я
уже
никто
De
coração
От
всего
сердца
Que
coração!
(Coração
de
mãe)
Какое
сердце!
(Материнское
сердце)
Eu
só
queria
que
você
fosse
feliz
(fosse
feliz)
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
была
счастлива
(была
счастлива)
Que
outro
consiga
te
fazer
o
que
eu
não
fiz
Чтобы
другой
смог
сделать
для
тебя
то,
что
не
смог
я
Escalar
e
ser
feliz
(faz
não!
Faz
não!
Faz
não!)
Взлететь
и
быть
счастливой
(не
делай
этого!
Не
делай!
Не
делай!)
É...
tudo
aquilo
que
sonhou
(faz
nada!)
Это...
всё,
о
чём
ты
мечтала
(ничего
не
делай!)
Mas
vá
embora,
vambora!
Но
уходи,
давай!
Mas
vá
embora
(coisa
linda!)
Но
уходи
(какая
красота!)
Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
(e
o
quê?)
Прежде
чем
боль
еще
сильнее
ранит
мое
сердце
(и
что?)
(Antes
que
eu
morra)
me
humilhando
de
paixão
(Прежде
чем
я
умру),
унижаясь
от
любви
E
me
ajoelhe
(ajoelhou,
tem
que
beijar,
hein)
И
я
встану
на
колени
(встал
на
колени,
должен
поцеловать,
да?)
Te
implorando
pra
ficar
comigo
Умоляя
тебя
остаться
со
мной
Não
diz
mais
nada
Больше
ничего
не
говори
A
dor
é
minha,
eu
me
aguento,
pode
crer
Боль
моя,
я
справлюсь,
поверь
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender
(aprender)
Даже
если
мне
придется
плакать,
чтобы
научиться
(научиться)
Como
esquecer
você
Как
забыть
тебя
Mas
vá
embora,
vá
embora
Но
уходи,
уходи
Mas
vá
embora
(vá
embora)
Но
уходи
(уходи)
Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
(coração)
Прежде
чем
боль
еще
сильнее
ранит
мое
сердце
(сердце)
Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão
(de
paixão)
Прежде
чем
я
умру,
унижаясь
от
любви
(от
любви)
Que
me
ajoelhe,
te
implorando
pra
ficar
comigo
Чем
я
встану
на
колени,
умоляя
тебя
остаться
со
мной
Não
diz
mais
nada
(não
diz
mais
nada)
Больше
ничего
не
говори
(больше
ничего
не
говори)
A
dor
é
minha,
eu
me
aguento,
pode
crer
Боль
моя,
я
справлюсь,
поверь
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender
Даже
если
мне
придется
плакать,
чтобы
научиться
Como
esquecer
(churrasquinho!)
Как
забыть
(шашлычок!)
Mais
é
facada
no
peito
Это
как
удар
ножом
в
грудь
Faz
tempo
que
a
gente
não
é
Давно
мы
уже
не
Aquele
mesmo
par
Та
же
пара
Faz
tempo
que
o
tempo
não
passa
Давно
время
остановилось
É
só
você
estar
aqui
Только
когда
ты
рядом
Até
parece
que
adormeceu
Как
будто
заснуло
(Que
beleza,
Thiago!)
(Какая
красота,
Тиаго!)
O
que
era
noite
já
amanheceu
То,
что
было
ночью,
уже
рассвело
(Vambora,
Caique!)
(Поехали,
Кайке!)
Cadê
aquele
nosso
amor?
Где
же
наша
любовь?
(Naquela
noite
de
verão)
(В
ту
летнюю
ночь)
Agora
é
chuva,
é
temporal
Теперь
дождь,
ливень
E
todo
céu
vai
desabar
И
всё
небо
рухнет
É,
até
parece
que
o
amor
não
deu
(que
o
amor
não
deu)
Да,
как
будто
любви
и
не
было
(любви
и
не
было)
Até
parece
que
não
soube
amar
(ah-ah)
Как
будто
я
не
умел
любить
(а-а)
Você
reclama
do
meu
apogeu
(do
meu
apogeu)
Ты
жалуешься
на
мой
апогей
(на
мой
апогей)
E
todo
o
céu
vai
desabar
И
всё
небо
рухнет
Aah,
aah
(desabou,
me
iludiu)
А-а,
а-а
(рухнуло,
ты
обманула
меня)
É,
até
parece
que
o
amor
não
deu
(que
o
amor
não
deu)
Да,
как
будто
любви
и
не
было
(любви
и
не
было)
Até
parece
que
não
soube
amar
(ah-ah)
Как
будто
я
не
умел
любить
(а-а)
Você
reclama
do
meu
apogeu
(do
meu
apogeu)
Ты
жалуешься
на
мой
апогей
(на
мой
апогей)
E
todo
o
céu
vai
desabar
И
всё
небо
рухнет
E
cadê
o
gritão
aê?
А
где
же
крикун?
Que
isso,
hein!
Que
isso!
Что
это,
а?
Что
это!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.