Текст и перевод песни Grupo Menos É Mais feat. Di Propósito & Vou Zuar - Melhor Eu Ir / Ligando os Fatos / Sonho de Amor / Deixa Eu Te Querer (Ao Vivo)
Falar
de
amor,
meu
velho
Говорить
о
любви,
мой
старик
Ok,
meu
irmão
Ок,
мой
брат
A
gente
não
pode
fugir
disso
Человек
не
может
избежать
этого
Não
tem
jeito,
né
cara?
Ничего
не
поделаешь,
не
так
ли,
парень?
A
vida
de
todo
mundo
é
assim
В
жизни
каждого
из
нас
так
Melhor
eu
ir
Мне
лучше
пойти
Tudo
bem,
vai
ser
melhor
só
(Essa
machuca,
hein)
Все
хорошо,
будет
только
лучше
(Это
больно,
да)
Tem
que
ser
assim
Так
должно
быть
É
que
pensando
bem
nunca
existiu
nós
В
том,
что
думая,
а
мы
никогда
не
существовала
Só
eu
que
pensei
na
gente
Только
я
думал,
что
в
нас
Demorei
pra
terminar,
dói
Он
взял
меня,
чтоб
закончить,
больно
Não
era
só
comigo
que
você
ficava
Это
было
не
только
со
мной,
что
вы
стояли
Foi
tão
difícil
ter
que
enxergar
Было
так
трудно,
что
увидеть
Que
tudo
isso
foi
ilusão
Что
все
это
была
иллюзия
Todo
esse
tempo
eu
perdi
em
vão
Все
это
время
я
потерял
напрасно
É
difícil
ter
que
aceitar
Это
трудно
принять
Meu
coração,
ele
não
deixa
não
Мое
сердце,
он
не
оставляет
не
Se
faz
de
bobo,
não
tem
jeito
não
Это
глупо,
не
нужно,
как
не
Só
a
vida
pode
explicar
(Que
o
quê?)
Только
жизнь
может
объяснить
(Что,
что?)
Talvez
a
gente
se
encontrou
na
hora
errada
Может
быть,
мы
встретились
в
неправильное
время
Eu
pensando
em
amor,
você
pensando
em
madrugada
Я,
думая
о
любви,
вы
думаете
в
рассвете
E
agora
a
gente
não
consegue
dizer
nada
И
теперь
мы
не
может
ничего
сказать
Além
do
que
adeus
Кроме
того,
до
свидания
Talvez
a
gente
se
perdeu
pelo
caminho
Может
быть,
мы
потеряли
по
пути
Mesmo
do
teu
lado,
eu
me
sinto
tão
sozinho
Даже
на
твоей
стороне,
я
чувствую
себя
таким
одиноким
E
agora
a
gente
não
consegue
dizer
nada
И
теперь
мы
не
может
ничего
сказать
Além
do
que
adeus
Кроме
того,
до
свидания
Melhor
eu
ir,
tchau!
Лучше
я
пойду,
до
свидания!
Melhor
o
final
Лучше
в
конце
(Melhor
pra
mim)
e
pra
você
também
(Лучший
для
меня)
и
тебе
тоже
Melhor
eu
ir,
tchau!
Лучше
я
пойду,
до
свидания!
Melhor
o
final
Лучше
в
конце
Melhor
assim,
assim
Лучше
вот
так,
вот
так
Com
vocês,
Ramon
Alvarenga
С
вами,
Рамон
Alvarenga
Não
era
só
comigo
que
você
ficava
Это
было
не
только
со
мной,
что
вы
стояли
Foi
tão
difícil
ter
que
enxergar
Было
так
трудно,
что
увидеть
(Alô
Ramonzinho,
vamo′
sair
junto
hoje?)
(Привет
Ramonzinho,
пойдем'
выйти
вместе
сегодня?)
Que
tudo
isso
foi
ilusão
Что
все
это
была
иллюзия
Que
todo
esse
tempo
eu
perdi,
é
difícil
Все
это
время
я
потерял,
трудно
É
difícil
ter
que
aceitar
(Chega,
Xandinho)
Трудно
принять
(Приходит,
Xandinho)
O
coração,
ele
não
deixa
não
Сердце,
он
не
оставляет
не
Se
faz
de
bobo,
não
tem
jeito
não
Это
глупо,
не
нужно,
как
не
Só
a
vida
pode,
pode
explicar
(E
o
quê)
Только
жизнь
может,
может
объяснить
(И
почему)
Talvez
a
gente
se
encontrou
na
hora
errada
Может
быть,
мы
встретились
в
неправильное
время
Eu
pensando
em
amor,
você
pensando
madrugada
Я,
думая
о
любви,
вы
думаете
рассвет
E
agora
a
gente
não
consegue
dizer
nada
И
теперь
мы
не
может
ничего
сказать
Eu
vim
dizer
adeus
Я
пришел
сказать
до
свидания
Talvez
a
gente
se
perdeu
pelo
caminho
Может
быть,
мы
потеряли
по
пути
Mesmo
do
teu
lado,
eu
me
sinto
tão
sozinho
Даже
на
твоей
стороне,
я
чувствую
себя
таким
одиноким
E
agora
a
gente
não
consegue
dizer
nada
И
теперь
мы
не
может
ничего
сказать
Além
do
que
adeus
(Adeus)
Кроме
того,
до
свидания
(до
Свидания)
Melhor
eu
ir,
tchau!
Лучше
я
пойду,
до
свидания!
Melhor
o
final
Лучше
в
конце
Melhor
assim,
ê!
Лучше
так,
ê!
Pra
você
também
Тебе
тоже
(Melhor
eu
ir,
tchau!)
Melhor
eu
ir
(Лучше
я
уйду,
до
свидания!),
Мне
лучше
пойти
(Melhor
o
final)
(Лучший
финал)
Melhor
assim
(assim)
Лучше
так
(вот
так)
Essa
machuca!
Это
больно!
E
eu
sei
que
deve
estar
com
ele
agora
И
я
знаю,
что
должна
быть
с
ним
теперь
Só
de
imaginar,
meu
peito
chora
Только
представить
себе,
мое
сердце
плачет,
Eu
não
vou
te
ligar
nem
procurar
saber
Я
не
позвоню
тебе
и
не
знать
Fique
à
vontade
pra
me
esquecer
Пожалуйста,
не
стесняйтесь
меня
забыть
Vou
te
confessar,
perdi
meu
chão
agora
Я
тебя
признаться,
я
потерял
землю
теперь
Difícil
acreditar
que
você
foi
embora
Трудно
поверить,
что
ты
ушла
Eu
fui
ligando
os
fatos
até
perceber
Я
пошел,
связывая
факты,
пока
не
поняла,
Vou
tentar
continuar
a
vida
sem
você
Я
буду
стараться
продолжить
жизнь
без
тебя
Pode
até
falar
...
Может,
пока
не
говорить
...
Pode
até
falar
que
nada
aconteceu
Можно
даже
говорить,
что
ничего
не
произошло
Mas
o
seu
olhar
não
me
engana
Но
его
взгляд
не
обмани
меня
Te
conheço
bem
melhor
que
qualquer
um
Я
знаю
тебя
лучше,
чем
любой
Demorou
pra
levantar
da
cama
(Tá
machucada!)
Он
взял
тебя
подняться
с
кровати
(Хорошо
обижена!)
Se
arrumou
depressa
e
nem
me
beijou
Если
нашли
быстро,
и
я
даже
не
поцеловал
Disse
um
eu
te
amo
que
já
decorou
(Tu
acredita?)
Сказал
"я
люблю
тебя",
который
уже
украсил
(а
Ты
веришь?)
Me
deixou
perdido
Оставил
меня
потерял
Não
me
olhou
nos
olhos
ao
tomar
café
Не
посмотрел
мне
в
глаза,
принимая
кофе
Me
encarou
por
menos
de
um
segundo
Взглянула
на
меня
меньше,
чем
второй
Um
beijo
gelado
pra
se
despedir
Поцелуй
морозный,
чтобы
уволить
Num
silêncio
que
dizia
tudo
В
тишине,
которая
говорила
все,
Entrou
no
teu
carro
e
ligou
o
som
Вошел
в
свой
автомобиль
и
звоните
звук
E
o
Se
do
Djavan
foi
saindo
do
tom
И
Если
Он
уходил
тона
Ao
te
ver
partir...
Тебя
увидеть...
Que
eu
não
vou
te
ligar
nem
procurar
saber
Я
не
позвоню
тебе
и
не
знать
Fique
à
vontade
pra
me
esquecer
Пожалуйста,
не
стесняйтесь
меня
забыть
Vou
te
confessar,
perdi
meu
chão
agora
Я
тебя
признаться,
я
потерял
землю
теперь
Difícil
acreditar
que
você
foi
embora
Трудно
поверить,
что
ты
ушла
Eu
fui
ligando
os
fatos
até
perceber
Я
пошел,
связывая
факты,
пока
не
поняла,
Vou
tentar
continuar
a
vida
sem
você
Я
буду
стараться
продолжить
жизнь
без
тебя
Vou
viver
com
você!
Я
буду
жить
с
вами!
Vou
me
declarar
com
a
voz
do
coração
Я
буду
объявлять
голос
сердца
(Olhar
você
nos
olhos,
segurando
a
sua
mão)
(Смотреть
вам
в
глаза,
держа
его
руки)
(Ajoelhar
e
dizer)
meu
grande
amor
é
você
(Встать
на
колени
и
сказать)
любовь-это
ты
Depois
te
dar
uma
caixinha
com
um
anel
После
того,
как
тебе
дают
коробку
с
кольцом
Feito
das
estrelas
que
roubei
do
céu
Сделано
из
звезд,
что
украл
с
неба
Ajoelhar
e
dizer:
meu
grande
amor
é
você
Встать
на
колени
и
сказать:
любовь-это
ты
Você,
iê-iê-iê-iê...
(Cê
vai?)
Вы,
то
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть...
(Смайлик
будет?)
Tá
me
tirando
o
sono
Подожди
меня,
лишая
сна
Tá
confundido
o
meu
sentimento
Ты
все
перепутал
мое
чувство
Eu
tô
entrando
nesse
jogo
Я,
я,
войдя
в
игру
Tô
pensando
até
largar
meu
casamento
Я
думаю,
пока
оставить
свою
свадьбу
Mas
ninguém
sabem
o
que
fazer
Но
никто
не
знает,
что
делать
Já
pedi
até
conselhos
pro
Paulinho
Уже
заказал,
пока
советы
про
вторую
скрипку
Sabe
o
que
dizer
Знаете,
что
сказать
Mas
eu
já
decidi,
larguei
tudo
pra
ficar
contigo
Но
я
уже
решил,
бросил
все,
чтоб
остаться
с
тобою
Quem
me
traz
tanta
felicidade
Кто
приносит
мне
столько
счастья
Meu
xodó,
minha
cara
metade
Мой
xodo,
моя
лучшая
половина
E
os
meus
sonhos
tão
lindos
de
amor
И
мои
мечты
так
прекрасны
любви
Vou
viver
com
você
Я
буду
жить
с
вами
Eu
vou
me
declarar
com
a
voz
do
coração
Я
собираюсь
объявить
голос
сердца
Olhar
você
nos
olhos,
segurando
a
sua
mão
Смотреть
вам
в
глаза,
держа
его
руки
Ajoelhar
e
dizer:
meu
grande
amor
é
você
Встать
на
колени
и
сказать:
любовь-это
ты
Depois
te
dar
uma
caixinha
com
um
anel
После
того,
как
тебе
дают
коробку
с
кольцом
Feito
das
estrelas
que
roubei
do
céu
Сделано
из
звезд,
что
украл
с
неба
Ajoelhar
e
dizer:
meu
grande
amor
é
você
Встать
на
колени
и
сказать:
любовь-это
ты
Você,
iê-iê-iê-iê
(Eu
já
pedi,
vambora)
Вы,
то
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
(Я
уже
спрашивал,
vambora)
Amor,
será
(bora!)
Любовь,
будет
(bora!)
Que
vai
ser
sempre
assim
com
você?
Что
это
всегда
будет
так,
как
ты?
Tenho
tanto
aqui
pra
te
oferecer
Я
и
здесь
не
могу
предложить
Pelo
menos
deixa
eu
te
querer
По
крайней
мере,
перестает
тебя
хотеть
Amor,
não
me
diz
Любовь,
это
не
говорит
мне,
Que
essa
nova
paixão
sem
porquê
Что
эта
новая
страсть
без
почему
Te
faz
tão
feliz
como
eu
já
fiz
Делает
вас
таким
счастливым,
как
я
уже
сделал
Impossível
isso
acontecer
Невозможно
это
произойдет
Hoje
eu
acordei
pensando
em
você
Сегодня
я
проснулся,
думая
о
вас
Nem
sei
porque
Не
знаю,
почему
(Isso
não
dá
não,
não
dá
pra
cantar
assim)
(Это
не
дает,
не
дает,
ты
петь
так)
Momento
de
fraqueza,
não
vou
mais
chorar
Момент
слабости,
я
не
буду
больше
плакать
Você
quis
assim,
cada
um
foi
pro
seu
lado
Вы
мне
что,
каждый
из
них
был
про
его
стороны
E
deu
de
cara
com
a
riqueza
И
столкнулся
лицом
к
лицу
с
богатством
Você
já
tinha
me
avisado
que
tem
um
compromisso
Вы
уже
меня
предупредил,
что
у
вас
назначена
встреча
Eu
sei,
eu
sou
Tiago,
mas
o
que
vou
fazer?
Я
знаю,
что
я
Джеймс,
но
что
я
буду
делать?
Perdoa,
eu
não
consigo
Прости,
я
не
могу
(Solta
voz
churrasquinho,
vambora,
vambora!)
(Потерять
голос
числу,
vambora,
vambora!)
Amor,
será
(Vambora)
Любовь,
будет
(Vambora)
Que
vai
ser
sempre
assim
com
você?
(Isso
é
pagode
e
churrasco)
Что
это
всегда
будет
так,
как
ты?
(Это
пагода
и
барбекю)
E
tenho
tanto
aqui
pra
te
oferecer
И
я
так
вот
видишь,
тебе
предложить
Pelo
menos
deixa
eu
te
querer
По
крайней
мере,
перестает
тебя
хотеть
Amor,
não
me
diz
(vambora
meu,
vambora!)
Любовь,
не
говорит
мне
(vambora
мой,
vambora!)
Que
essa
nova
paixão
sem
porquê
Что
эта
новая
страсть
без
почему
Te
faz
tão
feliz
como
eu
já
fiz
Делает
вас
таким
счастливым,
как
я
уже
сделал
Impossível
isso
acontecer
Невозможно
это
произойдет
Que
vai
ser
sempre
assim
com
você?
Что
это
всегда
будет
так,
как
ты?
Tenho
tanto
aqui
pra
te
oferecer
(vambora!)
Я
и
здесь
не
могу
предложить
(vambora!)
Pelo
menos
deixa
eu
te
querer
(vambora!)
По
крайней
мере,
перестает
тебя
хотеть
(vambora!)
Amor,
não
me
diz
Любовь,
это
не
говорит
мне,
Que
essa
nova
paixão
sem
porquê
Что
эта
новая
страсть
без
почему
Te
faz
tão
feliz
como
eu
já
fiz
Делает
вас
таким
счастливым,
как
я
уже
сделал
Impossível
isso
acontecer
Невозможно
это
произойдет
Faz
barulho,
churrasquinho
Шумит,
числу
Menos
é
mais
aê!
(Coisa
linda)
Меньше,
больше,
aê!
(Красивая
вещь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Lacerda, Edgar Do Cavaco, Mr.dan, Príncipe, Rafael Brito, Thiaguinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.