Grupo Menos É Mais feat. Dilsinho - Quando Você Me Beija / Eternamente / Depois da Briga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Menos É Mais feat. Dilsinho - Quando Você Me Beija / Eternamente / Depois da Briga




Quando Você Me Beija / Eternamente / Depois da Briga
When You Kiss Me / Eternally / After the Fight
Quem gostando? Vambora, bebê!
Who's enjoying this? Let's go, baby!
Vamo falar de amor, Duzão!
Let's talk about love, Duzão!
Um beijo durante aquele amor
A kiss during that love
Meu coração estava
My heart was there
Na verdade esse passado
In truth, that past
Nunca vai me libertar
Will never set me free
Muita gente não se envolve
Many people don't get involved
por medo de sofrer
Just for fear of suffering
Mas no caso desse acaso
But in the case of this chance
quem vive pra entender
Only those who live it can understand
Entender o que é o amor (ah, meu coração)
Understand what love is (ah, my heart)
Eu não sei te explicar
I can't explain it to you
Quando você me beija
When you kiss me
Você me beija, você me beija
You kiss me, you kiss me
À noite a nossa estrela faz você brilhar
At night our star makes you shine
Em todas avenidas, vou te reencontrar
On every avenue, I will find you again
Como a história de um pobre e a princesa
Like the story of a poor man and a princess
Mas eu quero que seja, eu quero que seja
But I want it to be, I want it to be
(Canta junto, Churrasquinho")
(Sing along, Churrasquinho")
Nossos sonhos de amor, nosso gesto de amor
Our dreams of love, our gesture of love
Que me balança e me desperta sempre, sempre mais
That sways me and awakens me always, always more
Quando você me beija (aí eu vou apaixonar)
When you kiss me (then I'll fall in love)
Você me beija (eu não!)
You kiss me (I won't!)
Você me beija, você me beija
You kiss me, you kiss me
Nossos sonhos de amor, nosso gesto de amor
Our dreams of love, our gesture of love
Que me balança e me desperta sempre, sempre mais
That sways me and awakens me always, always more
(Quando você me beija), você me beija
(When you kiss me), you kiss me
Vai procurar outro negócio, (é, tem algumas coisas)
Go look for another deal, there (yeah, there are some things)
(Você me beija)
(You kiss me)
Aí, não vale chorar
Just don't cry
Por quê?
Why?
Por que que todo amor não dura eternamente?
Why doesn't all love last forever?
E quando tudo acaba, a gente sente
And when it all ends, we feel
Sentir o mundo desabando em mim (vem, vambora)
Feeling the world collapsing on me (come on, let's go)
Pensei
I thought
Cheguei até falar que era pra sempre
I even said it was forever
Mas me calei e quem cala consente
But I kept quiet and silence gives consent
Eu tive que aceitar o nosso fim (canta junto, Churrasquinho)
I had to accept our end (sing along, Churrasquinho)
Como é que vou jurar?
How can I swear?
Dizer que não te amo e me enganar
Say I don't love you and deceive myself
Sei que o meu coração
I know that my heart
quer te amar
Just wants to love you
Não sei por que
I don't know why
O nosso amor não pode ser diferente
Our love can't be different
Pois sei que a gente sonha
Because I know that we dream
O nosso amor pode durar para sempre
Our love can last forever
Então por que não volta
So why don't you come back
Pra que eu possa me entregar
So I can give myself to you
Te sentir em minha vida eternamente?
Feel you in my life eternally?
Não sei por que
I don't know why
Nosso amor não pode ser diferente
Our love can't be different
Pois sei que a gente sonha
Because I know that we dream
Nosso amor pode durar para sempre
Our love can last forever
Então por que não volta
So why don't you come back
Pra que eu possa me entregar
So I can give myself to you
Te sentir em minha vida eternamente?
Feel you in my life eternally?
Oba!
Oh!
O negócio ficando sério, Duzão
Things are getting serious, Duzão
Agora vai, vambora (então vem comigo)
Now you go, let's go (then come with me)
Mais ou menos assim ó
More or less like this
Não mais pra viver sem teu amor
I can't live without your love anymore
Não dá, eu não consigo entender
I can't, I can't understand
Por que você não quis me escutar
Why you didn't want to listen to me
Será que você vai acreditar?
Will you believe it?
Será? No que vieram te falar
Will you? In what they came to tell you
Será que eu não vou poder nem mesmo me explicar?
Will I not even be able to explain myself?
Pra te contar qual a real de tudo o que rolou
To tell you the real deal about everything that happened
Então você vai ter que decidir
Then you'll have to decide
Eu sei que não sou santo, mas não é o que parece ser
I know I'm not a saint, but it's not what it seems
Mas não se deixe levar, nosso amor vale mais (mais, mais, mais)
But don't let yourself be carried away, our love is worth more (more, more, more)
Mas o quanto mais a gente briga, você fica mais bonita
But the more we fight, the more beautiful you become
E eu desejo mais você, e não pra entender
And I desire you more, and I can't understand
Vai, me diz que vai, mas você fica e no final, depois da briga
Go on, tell me you're leaving, but you stay and in the end, after the fight
O amor tem muito mais prazer
Love has much more pleasure
Mas o quanto mais a gente briga, você fica mais bonita
But the more we fight, the more beautiful you become
E eu desejo mais você, e não pra entender
And I desire you more, and I can't understand
Vai, me diz que vai, mas você fica e no final, depois da briga
Go on, tell me you're leaving, but you stay and in the end, after the fight
O amor tem muito mais prazer
Love has much more pleasure
Dilsinho!
Dilsinho!
Esse é o Churrasquinho do Menos é Mais
This is Churrasquinho from Menos é Mais
Dilsinho!
Dilsinho!
Mais ou menos assim, quem gostou faz barulho vai
More or less like this, whoever liked it, make some noise
Que isso, cara
What's this, man






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.