Текст и перевод песни Grupo Menos É Mais feat. Leo Santana - Preciso Desse Mel / Fricote / Mal Acostumada
Preciso Desse Mel / Fricote / Mal Acostumada
I Need This Honey / Flirt / Badly Accustomed
Léo
Santana!
(Ô,
menos
é
mais)
Léo
Santana!
(Oh,
less
is
more)
Xi!
Faz
o
éle,
faz
o
éle!
Hey!
Do
the
thing,
do
the
thing!
Esqueça,
bebê,
acaba
mal!
Forget
it,
baby,
it
ends
badly!
Quando
a
sua
beleza
pisou
When
your
beauty
stepped
Na
passarela
desse
meu
coração
On
the
runway
of
this
heart
of
mine
E
tudo
em
mim
com
certeza
mudou
And
everything
in
me
surely
changed
Luz
que
chegou
pra
iluminar
o
meu
chão
Light
that
came
to
illuminate
my
ground
Onde
quer
que
eu
vá,
você
me
acompanha
Wherever
I
go,
you
accompany
me
Se
eu
ligo
o
rádio,
você
é
a
canção
If
I
turn
on
the
radio,
you
are
the
song
É
o
meu
mundo
cheio
de
paixão
(vai
lá!)
It's
my
world
full
of
passion
(go
there!)
Você
é
a
poesia
em
mim
You
are
the
poetry
in
me
Piano,
Jazz,
tamborim,
violão
Piano,
Jazz,
tambourine,
guitar
Estrela
guia
desse
azul
sem
fim
Guiding
star
of
this
endless
blue
Luz
que
chegou
pra
iluminar
o
meu
chão
Light
that
came
to
illuminate
my
ground
Onde
quer
que
eu
vá
és
o
meu
caminho
Wherever
I
go,
you
are
my
path
És
o
carinho
que
me
leva
pro
céu
You
are
the
affection
that
takes
me
to
heaven
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
You
make
me
smile,
you
make
me
dream
Preciso
desse
mel
I
need
this
honey
Me
dá
um
beijo
que
eu
te
dou
(meu
calor)
Give
me
a
kiss
and
I'll
give
you
(my
warmth)
Me
dá
quentinho
embaixo
do
(cobertor)
Give
me
warmth
under
the
(blanket)
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
You
make
me
smile,
you
make
me
dream
Preciso
desse
amor
I
need
this
love
Eu
quero
tudo
que
você
(tem
pra
dar)
I
want
everything
you
(have
to
give)
Seu
corpo
todo,
teu
sabor,
(seu
olhar)
Your
whole
body,
your
taste,
(your
look)
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
You
make
me
smile,
you
make
me
dream
Preciso
te
amar
I
need
to
love
you
Você
é
a
poesia
em
mim
You
are
the
poetry
in
me
Piano,
Jazz,
tamborim,
violão
Piano,
Jazz,
tambourine,
guitar
Estrela
guia
desse
azul
sem
fim
Guiding
star
of
this
endless
blue
Luz
que
chegou
pra
iluminar
o
meu
chão
Light
that
came
to
illuminate
my
ground
Onde
quer
que
eu
vá
és
o
meu
caminho
Wherever
I
go,
you
are
my
path
Tens
um
carinho
que
me
leva
pro
céu
You
have
an
affection
that
takes
me
to
heaven
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
You
make
me
smile,
you
make
me
dream
Preciso
desse
mel
(canta!)
I
need
this
honey
(sing!)
Me
dá
um
beijo
que
eu
te
dou
(meu
calor)
Give
me
a
kiss
and
I'll
give
you
(my
warmth)
Me
dá
quentinho
embaixo
do
(cobertor)
Give
me
warmth
under
the
(blanket)
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
You
make
me
smile,
you
make
me
dream
Preciso
desse
amor
I
need
this
love
Eu
quero
tudo
que
você
(tem
pra
dar)
I
want
everything
you
(have
to
give)
Teu
corpo
todo,
teu
sabor,
(seu
olhar)
Your
whole
body,
your
taste,
(your
look)
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
You
make
me
smile,
you
make
me
dream
Preciso
desse
amor
(canta,
bonito,
vai!)
I
need
this
love
(sing,
beautiful,
come
on!)
Me
dá
um
beijo
que
eu
te
dou
(meu
calor)
Give
me
a
kiss
and
I'll
give
you
(my
warmth)
Me
faz
quentinho
debaixo
do
(cobertor)
Make
me
warm
under
the
(blanket)
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
You
make
me
smile,
you
make
me
dream
Preciso
desse
amor
I
need
this
love
Eu
quero
tudo
que
você
(tem
pra
dar)
I
want
everything
you
(have
to
give)
Teu
corpo
todo,
teu
sabor,
(seu
olhar)
Your
whole
body,
your
taste,
(your
look)
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
You
make
me
smile,
you
make
me
dream
Preciso
te
amar
I
need
to
love
you
Faz
barulho
pro
Menos
é
Mais,
aí!
Make
some
noise
for
Menos
é
Mais,
there!
Você
é
meu
amor
You
are
my
love
Te
quero
de
novo
(eu
também
sei,
viu
Léo!)
I
want
you
again
(I
know
too,
Leo!)
(Te
ensino
a
fricotar)
(I'll
teach
you
to
flirt)
Fricote
do
fofo
Cute
flirt
Eu
vou
te
lambuzar
I'm
going
to
drench
you
De
água
de
coco
With
coconut
water
Bumbum,
bate,
cumbum
Booty,
shake,
cumbum
Fricote
do,
vem!
Cute
flirt,
come!
Eu
disse
vem
aqui,
te
quero
do
meu
lado
I
said
come
here,
I
want
you
by
my
side
Solta
esse
cabelo
pra
dançar
Let
your
hair
down
to
dance
Vem
aqui,
te
quero
do
meu
lado
Come
here,
I
want
you
by
my
side
O
nosso
amor
já
vai
se
transformar
Our
love
will
transform
Vem
aqui,
te
quero
do
meu
lado
Come
here,
I
want
you
by
my
side
Ô,
solta
esse
cabelo
pra
dançar
Oh,
let
your
hair
down
to
dance
Eu
te
gosto
é
assim
I
like
you
like
this
Te
adoro
assim
I
adore
you
like
this
Desse
jeito
assim
(eu
te
amo
demais)
Just
like
this
(I
love
you
so
much)
Eu
te
gosto
é
assim
I
like
you
like
this
Eu
te
adoro
assim
I
adore
you
like
this
Desse
jeito
assim
Just
like
this
Você
é
meu
amor
You
are
my
love
Te
quero
de
novo
I
want
you
again
Te
ensino
a
fricotar
I'll
teach
you
to
flirt
Fricote
do
fofo
Cute
flirt
Eu
vou
te
lambuzar
I'm
going
to
drench
you
De
água
de
coco
With
coconut
water
Bumbum,
bate,
cumbum
Booty,
shake,
cumbum
Fricote
do
fofo
Cute
flirt
Fofo,
fofo
(vai!)
Cute,
cute
(go!)
Fofa
vou
fazer
'cê
fricotar
Baby,
I'll
make
you
flirt
Iê,
iê,
iê,
iê
Hey,
hey,
hey,
hey
Iê,
iê,
iê,
iê
Hey,
hey,
hey,
hey
Iê,
iê,
iê,
iê
Hey,
hey,
hey,
hey
Sou
teu
namorado
I'm
your
boyfriend
Que
calor
danado
What
a
hot
mess
Vem,
vem,
vem!
(Aí,
bebê!)
Come,
come,
come!
(Hey,
baby!)
Sou
teu
namorado
I'm
your
boyfriend
Que
calor
danado
What
a
hot
mess
Vem
vem
vem!
Come,
come,
come!
Aí,
não
acabou,
não!
Hey,
it's
not
over
yet!
Léo,
vamo'
embora
de
novo,
meu
compadre?
Leo,
let's
go
again,
my
friend?
Vamo'
dar
continuidade?
Aquelas
coisa?
Let's
continue?
Those
things?
Você
é
meu
amor
(ô,
ô,
ô,
ô)
You
are
my
love
(oh,
oh,
oh,
oh)
Te
quero
de
novo
(ô,
ô,
ô,
ô)
I
want
you
again
(oh,
oh,
oh,
oh)
Te
ensino
a
fricotar
('bora
no
pagode!)
I'll
teach
you
to
flirt
(let's
go
to
the
pagode!)
Fricote
do
fofo
Cute
flirt
Eu
vou
te
lambuzar
I'm
going
to
drench
you
Com
água
de
coco
With
coconut
water
Bumbum,
bate,
cumbum
Booty,
shake,
cumbum
Fricote
do
fofo
Cute
flirt
Fofa
vou
fazer
'cê
fricotar
Baby,
I'll
make
you
flirt
Iê,
iê,
iê,
iê
(xi,
gente!)
Hey,
hey,
hey,
hey
(hey,
people!)
Iê,
iê,
iê,
iê
(armadona!)
Hey,
hey,
hey,
hey
(hottie!)
Iê,
iê,
iê,
iê
(já
lascou
demais,
vai!)
Hey,
hey,
hey,
hey
(it's
already
awesome,
come
on!)
Sou
teu
namorado
I'm
your
boyfriend
Que
calor
danado
What
a
hot
mess
Vem,
vem,
vem!
Come,
come,
come!
Sou
teu
namorado
I'm
your
boyfriend
Que
calor
danado
What
a
hot
mess
Vem,
vem,
vem!
(uh,
uh)
Come,
come,
come!
(uh,
uh)
Sou
teu
namorado
I'm
your
boyfriend
Vem,
vem,
vem!
Come,
come,
come!
Sou
teu
namorado
I'm
your
boyfriend
Vem,
vem!
(a
Bahia
tá
aqui,
caraio!)
Come,
come!
(Bahia
is
here,
damn
it!)
Que
calor
danado
What
a
hot
mess
Vem
vem
vem!
Come,
come,
come!
Churrasquinho
Menos
é
Mais
2
Menos
é
Mais
2 barbecue
A
Bahia
tá
aqui,
esquece!
Bahia
is
here,
forget
it!
Vai
no
balancinho,
vai
no
balancinho!
Go
on
the
swing,
go
on
the
swing!
Amor
de
verdade
eu
só
senti
True
love
I
only
felt
Foi
com
você,
meu
bem
It
was
with
you,
my
dear
E
todas
as
loucuras
desse
nosso
amor
And
all
the
craziness
of
our
love
Você
me
deu
também
You
gave
me
too
Vocês
me
ajudam?
Canta!
Will
you
help
me?
Sing!
Você
já
faz
parte
da
minha
vida
You
are
already
part
of
my
life
E
fica
tão
difícil
dividir
você
de
mim
And
it
becomes
so
difficult
to
share
you
with
me
E
quando
faz
carinho
e
me
abraça
And
when
you
caress
and
hug
me
Aí
eu
fico
de
graça
Then
I'm
for
free
Te
chamando
pra
me
amar
Calling
you
to
love
me
Joga
a
mão
em
cima
e
diz!
Put
your
hand
up
and
say!
Mal
acostumado,
você
me
deixou
Badly
accustomed,
you
left
me
Mal
acostumado
com
o
seu
amor
(xi,
gente!)
Badly
accustomed
to
your
love
(hey,
people!)
Então
volta,
traz
de
volta
o
meu
sorriso
So
come
back,
bring
back
my
smile
Sem
você
não
posso
ser
feliz
Without
you
I
can't
be
happy
Mal
acostumado,
você
me
deixou
Badly
accustomed,
you
left
me
Mal
acostumado
com
o
seu
amor
Badly
accustomed
to
your
love
Então
volta,
traz
de
volta
o
meu
sorriso
So
come
back,
bring
back
my
smile
Sem
você
não
posso
ser
feliz
Without
you
I
can't
be
happy
Vamo'
embora!
Vamo'
embora!
Let's
go!
Let's
go!
Mal
acostumado,
você
me
deixou
(canta,
joga,
joga)
Badly
accustomed,
you
left
me
(sing,
play,
play)
(Mal
acostumado)
com
o
seu
amor,
então
volta!
(Badly
accustomed)
to
your
love,
so
come
back!
Então
volta,
traz
de
volta
o
meu
sorriso
So
come
back,
bring
back
my
smile
Sem
você
não
posso
ser
feliz
Without
you
I
can't
be
happy
Mal
acostumado,
você
me
deixou
Badly
accustomed,
you
left
me
Mal
acostumado
com
o
seu
amor
Badly
accustomed
to
your
love
Então
volta,
traz
de
volta
o
meu
sorriso
So
come
back,
bring
back
my
smile
Sem
você
não
posso
ser
feliz
Without
you
I
can't
be
happy
Ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
Ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
Ô,
ô,
ô,
ô
(é)
Oh,
oh,
oh,
oh
(yeah)
Ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
Ô,
ô,
ô,
ô
(esquece)
Oh,
oh,
oh,
oh
(forget
it)
Ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
Esquece,
bebê!
Forget
it,
baby!
Ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
Ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
Ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
Acaba
mal!
It
ends
badly!
Ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
Ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
Ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
Oba!
Léo
Santana,
bebê!
Wow!
Léo
Santana,
baby!
Faz
barulho
pro
Gegê,
aí
Make
some
noise
for
Gegê,
there
Esquece
(muito
obrigado)
Forget
it
(thank
you
very
much)
Bravo,
bravo!
Bravo,
bravo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.