Текст и перевод песни Grupo Menos É Mais feat. Leo Santana - Preciso Desse Mel / Fricote / Mal Acostumada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preciso Desse Mel / Fricote / Mal Acostumada
Мне нужен этот мед / Флирт / Разбалованная
Léo
Santana!
(Ô,
menos
é
mais)
Лео
Сантана!
(О,
меньше
значит
больше)
Xi!
Faz
o
éle,
faz
o
éle!
Кси!
Сделай
это,
сделай
это!
Esqueça,
bebê,
acaba
mal!
Забудь,
детка,
плохо
кончится!
Quando
a
sua
beleza
pisou
Когда
твоя
красота
ступила
Na
passarela
desse
meu
coração
На
подиум
моего
сердца
E
tudo
em
mim
com
certeza
mudou
И
всё
во
мне,
конечно
же,
изменилось
Luz
que
chegou
pra
iluminar
o
meu
chão
Свет,
который
пришёл
осветить
мой
путь
Onde
quer
que
eu
vá,
você
me
acompanha
Куда
бы
я
ни
шёл,
ты
со
мной
Se
eu
ligo
o
rádio,
você
é
a
canção
Если
я
включаю
радио,
ты
- песня
É
o
meu
mundo
cheio
de
paixão
(vai
lá!)
Это
мой
мир,
полный
страсти
(давай!)
Você
é
a
poesia
em
mim
Ты
- поэзия
во
мне
Piano,
Jazz,
tamborim,
violão
Фортепиано,
джаз,
тамбурин,
гитара
Estrela
guia
desse
azul
sem
fim
Путеводная
звезда
этой
бесконечной
синевы
Luz
que
chegou
pra
iluminar
o
meu
chão
Свет,
который
пришёл
осветить
мой
путь
Onde
quer
que
eu
vá
és
o
meu
caminho
Куда
бы
я
ни
шёл,
ты
- мой
путь
És
o
carinho
que
me
leva
pro
céu
Ты
- ласка,
которая
возносит
меня
на
небеса
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
Заставляешь
меня
улыбаться,
заставляешь
меня
мечтать
Preciso
desse
mel
Мне
нужен
этот
мёд
Me
dá
um
beijo
que
eu
te
dou
(meu
calor)
Поцелуй
меня,
и
я
дам
тебе
(своё
тепло)
Me
dá
quentinho
embaixo
do
(cobertor)
Согрей
меня
под
(одеялом)
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
Заставляешь
меня
улыбаться,
заставляешь
меня
мечтать
Preciso
desse
amor
Мне
нужна
эта
любовь
Eu
quero
tudo
que
você
(tem
pra
dar)
Я
хочу
всё,
что
ты
(можешь
дать)
Seu
corpo
todo,
teu
sabor,
(seu
olhar)
Всё
твоё
тело,
твой
вкус,
(твой
взгляд)
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
Заставляешь
меня
улыбаться,
заставляешь
меня
мечтать
Preciso
te
amar
Мне
нужно
любить
тебя
Você
é
a
poesia
em
mim
Ты
- поэзия
во
мне
Piano,
Jazz,
tamborim,
violão
Фортепиано,
джаз,
тамбурин,
гитара
Estrela
guia
desse
azul
sem
fim
Путеводная
звезда
этой
бесконечной
синевы
Luz
que
chegou
pra
iluminar
o
meu
chão
Свет,
который
пришёл
осветить
мой
путь
Onde
quer
que
eu
vá
és
o
meu
caminho
Куда
бы
я
ни
шёл,
ты
- мой
путь
Tens
um
carinho
que
me
leva
pro
céu
В
тебе
есть
ласка,
которая
возносит
меня
на
небеса
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
Заставляешь
меня
улыбаться,
заставляешь
меня
мечтать
Preciso
desse
mel
(canta!)
Мне
нужен
этот
мёд
(пой!)
Me
dá
um
beijo
que
eu
te
dou
(meu
calor)
Поцелуй
меня,
и
я
дам
тебе
(своё
тепло)
Me
dá
quentinho
embaixo
do
(cobertor)
Согрей
меня
под
(одеялом)
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
Заставляешь
меня
улыбаться,
заставляешь
меня
мечтать
Preciso
desse
amor
Мне
нужна
эта
любовь
Eu
quero
tudo
que
você
(tem
pra
dar)
Я
хочу
всё,
что
ты
(можешь
дать)
Teu
corpo
todo,
teu
sabor,
(seu
olhar)
Всё
твоё
тело,
твой
вкус,
(твой
взгляд)
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
Заставляешь
меня
улыбаться,
заставляешь
меня
мечтать
Preciso
desse
amor
(canta,
bonito,
vai!)
Мне
нужна
эта
любовь
(пой,
красиво,
давай!)
Me
dá
um
beijo
que
eu
te
dou
(meu
calor)
Поцелуй
меня,
и
я
дам
тебе
(своё
тепло)
Me
faz
quentinho
debaixo
do
(cobertor)
Согрей
меня
под
(одеялом)
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
Заставляешь
меня
улыбаться,
заставляешь
меня
мечтать
Preciso
desse
amor
Мне
нужна
эта
любовь
Eu
quero
tudo
que
você
(tem
pra
dar)
Я
хочу
всё,
что
ты
(можешь
дать)
Teu
corpo
todo,
teu
sabor,
(seu
olhar)
Всё
твоё
тело,
твой
вкус,
(твой
взгляд)
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
Заставляешь
меня
улыбаться,
заставляешь
меня
мечтать
Preciso
te
amar
Мне
нужно
любить
тебя
Faz
barulho
pro
Menos
é
Mais,
aí!
Пошумите
для
"Меньше
значит
больше",
эй!
Você
é
meu
amor
Ты
моя
любовь
Te
quero
de
novo
(eu
também
sei,
viu
Léo!)
Хочу
тебя
снова
(я
тоже
знаю,
видишь,
Лео!)
(Te
ensino
a
fricotar)
(Научу
тебя
флиртовать)
Fricote
do
fofo
Флирт
милашки
Eu
vou
te
lambuzar
Я
оболью
тебя
De
água
de
coco
Кокосовой
водой
Bumbum,
bate,
cumbum
Попка,
бей,
кумбум
Fricote
do,
vem!
Флирт,
давай!
Eu
disse
vem
aqui,
te
quero
do
meu
lado
Я
сказал,
иди
сюда,
хочу
тебя
рядом
Solta
esse
cabelo
pra
dançar
Распусти
волосы,
чтобы
танцевать
Vem
aqui,
te
quero
do
meu
lado
Иди
сюда,
хочу
тебя
рядом
O
nosso
amor
já
vai
se
transformar
Наша
любовь
уже
начинает
преображаться
Vem
aqui,
te
quero
do
meu
lado
Иди
сюда,
хочу
тебя
рядом
Ô,
solta
esse
cabelo
pra
dançar
О,
распусти
волосы,
чтобы
танцевать
Eu
te
gosto
é
assim
Ты
мне
нравишься
такой
Te
adoro
assim
Обожаю
тебя
такой
Desse
jeito
assim
(eu
te
amo
demais)
Вот
такой
(я
тебя
очень
люблю)
Eu
te
gosto
é
assim
Ты
мне
нравишься
такой
Eu
te
adoro
assim
Обожаю
тебя
такой
Desse
jeito
assim
Вот
такой
Você
é
meu
amor
Ты
моя
любовь
Te
quero
de
novo
Хочу
тебя
снова
Te
ensino
a
fricotar
Научу
тебя
флиртовать
Fricote
do
fofo
Флирт
милашки
Eu
vou
te
lambuzar
Я
оболью
тебя
De
água
de
coco
Кокосовой
водой
Bumbum,
bate,
cumbum
Попка,
бей,
кумбум
Fricote
do
fofo
Флирт
милашки
Fofo,
fofo
(vai!)
Милашка,
милашка
(давай!)
Fofa
vou
fazer
'cê
fricotar
Милашка,
я
заставлю
тебя
флиртовать
Iê,
iê,
iê,
iê
Иэ,
иэ,
иэ,
иэ
Iê,
iê,
iê,
iê
Иэ,
иэ,
иэ,
иэ
Iê,
iê,
iê,
iê
Иэ,
иэ,
иэ,
иэ
Sou
teu
namorado
Я
твой
парень
Que
calor
danado
Какой
безумный
жар
Vem,
vem,
vem!
(Aí,
bebê!)
Иди,
иди,
иди!
(Вот
так,
детка!)
Sou
teu
namorado
Я
твой
парень
Que
calor
danado
Какой
безумный
жар
Vem
vem
vem!
Иди,
иди,
иди!
Aí,
não
acabou,
não!
Эй,
это
еще
не
конец!
Léo,
vamo'
embora
de
novo,
meu
compadre?
Лео,
давай
снова,
мой
друг?
Vamo'
dar
continuidade?
Aquelas
coisa?
Продолжим?
То
самое?
Você
é
meu
amor
(ô,
ô,
ô,
ô)
Ты
моя
любовь
(о,
о,
о,
о)
Te
quero
de
novo
(ô,
ô,
ô,
ô)
Хочу
тебя
снова
(о,
о,
о,
о)
Te
ensino
a
fricotar
('bora
no
pagode!)
Научу
тебя
флиртовать
(давай
в
пагоде!)
Fricote
do
fofo
Флирт
милашки
Eu
vou
te
lambuzar
Я
оболью
тебя
Com
água
de
coco
Кокосовой
водой
Bumbum,
bate,
cumbum
Попка,
бей,
кумбум
Fricote
do
fofo
Флирт
милашки
Fofa
vou
fazer
'cê
fricotar
Милашка,
я
заставлю
тебя
флиртовать
Iê,
iê,
iê,
iê
(xi,
gente!)
Иэ,
иэ,
иэ,
иэ
(кси,
народ!)
Iê,
iê,
iê,
iê
(armadona!)
Иэ,
иэ,
иэ,
иэ
(огонь!)
Iê,
iê,
iê,
iê
(já
lascou
demais,
vai!)
Иэ,
иэ,
иэ,
иэ
(уже
все
пропало,
давай!)
Sou
teu
namorado
Я
твой
парень
Que
calor
danado
Какой
безумный
жар
Vem,
vem,
vem!
Иди,
иди,
иди!
Sou
teu
namorado
Я
твой
парень
Que
calor
danado
Какой
безумный
жар
Vem,
vem,
vem!
(uh,
uh)
Иди,
иди,
иди!
(ух,
ух)
Sou
teu
namorado
Я
твой
парень
Vem,
vem,
vem!
Иди,
иди,
иди!
Sou
teu
namorado
Я
твой
парень
Vem,
vem!
(a
Bahia
tá
aqui,
caraio!)
Иди,
иди!
(Баия
здесь,
черт
возьми!)
Que
calor
danado
Какой
безумный
жар
Vem
vem
vem!
Иди,
иди,
иди!
Churrasquinho
Menos
é
Mais
2
Барбекю
"Меньше
значит
больше
2"
A
Bahia
tá
aqui,
esquece!
Баия
здесь,
забудь!
Vai
no
balancinho,
vai
no
balancinho!
Качайся,
качайся!
Amor
de
verdade
eu
só
senti
Настоящую
любовь
я
почувствовал
Foi
com
você,
meu
bem
Только
с
тобой,
моя
хорошая
E
todas
as
loucuras
desse
nosso
amor
И
все
безумства
нашей
любви
Você
me
deu
também
Ты
тоже
мне
подарила
Vocês
me
ajudam?
Canta!
Поможете
мне?
Пойте!
Você
já
faz
parte
da
minha
vida
Ты
уже
часть
моей
жизни
E
fica
tão
difícil
dividir
você
de
mim
И
так
сложно
делить
тебя
с
кем-то
еще
E
quando
faz
carinho
e
me
abraça
И
когда
ты
ласкаешь
и
обнимаешь
меня
Aí
eu
fico
de
graça
Я
теряю
дар
речи
Te
chamando
pra
me
amar
Зову
тебя
любить
меня
Joga
a
mão
em
cima
e
diz!
Подними
руку
и
скажи!
Mal
acostumado,
você
me
deixou
Ты
меня
разбаловала
Mal
acostumado
com
o
seu
amor
(xi,
gente!)
Разбаловала
своей
любовью
(кси,
народ!)
Então
volta,
traz
de
volta
o
meu
sorriso
Так
что
вернись,
верни
мою
улыбку
Sem
você
não
posso
ser
feliz
Без
тебя
я
не
могу
быть
счастлив
Mal
acostumado,
você
me
deixou
Ты
меня
разбаловала
Mal
acostumado
com
o
seu
amor
Разбаловала
своей
любовью
Então
volta,
traz
de
volta
o
meu
sorriso
Так
что
вернись,
верни
мою
улыбку
Sem
você
não
posso
ser
feliz
Без
тебя
я
не
могу
быть
счастлив
Vamo'
embora!
Vamo'
embora!
Поехали!
Поехали!
Mal
acostumado,
você
me
deixou
(canta,
joga,
joga)
Ты
меня
разбаловала
(пой,
двигайся,
двигайся)
(Mal
acostumado)
com
o
seu
amor,
então
volta!
(Разбаловала)
своей
любовью,
так
что
вернись!
Então
volta,
traz
de
volta
o
meu
sorriso
Так
что
вернись,
верни
мою
улыбку
Sem
você
não
posso
ser
feliz
Без
тебя
я
не
могу
быть
счастлив
Mal
acostumado,
você
me
deixou
Ты
меня
разбаловала
Mal
acostumado
com
o
seu
amor
Разбаловала
своей
любовью
Então
volta,
traz
de
volta
o
meu
sorriso
Так
что
вернись,
верни
мою
улыбку
Sem
você
não
posso
ser
feliz
Без
тебя
я
не
могу
быть
счастлив
Ô,
ô,
ô,
ô
(é)
О,
о,
о,
о
(э)
Ô,
ô,
ô,
ô
(esquece)
О,
о,
о,
о
(забудь)
Esquece,
bebê!
Забудь,
детка!
Acaba
mal!
Плохо
кончится!
Oba!
Léo
Santana,
bebê!
Опа!
Лео
Сантана,
детка!
Faz
barulho
pro
Gegê,
aí
Пошумите
для
Гэгэ,
эй!
Esquece
(muito
obrigado)
Забудь
(большое
спасибо)
Bravo,
bravo!
Браво,
браво!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.