Grupo Menos É Mais - Ainda Gosto de Você / A Primeira Namorada / Coração Deserto (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Menos É Mais - Ainda Gosto de Você / A Primeira Namorada / Coração Deserto (Ao Vivo)




Ainda Gosto de Você / A Primeira Namorada / Coração Deserto (Ao Vivo)
I Still Like You / The First Girlfriend / Desert Heart (Live)
Bateu saudade
Missing you hit me
Lembrei do tempo em que a gente se amou
I remembered the time when we loved each other
Era verdade
It was true
Eu nunca percebi, não dei valor
I never realized, I didn't value it
Agora entendo
Now I understand
Por que você não quer voltar atrás
Why you don't want to go back
Eu sofrendo
I'm suffering
O mesmo que você ou muito mais (E aí)
The same as you or even more (And then)
E eu não sei te esquecer
And I don't know how to forget you
Volta logo pra mim
Come back to me soon
Me arrependi de tudo, (O tranco da boa, canta aí)
I regret everything, give (The good push, sing it)
Ainda gosto de você
I still like you
Eu não escondo de ninguém
I don't hide it from anyone
Ainda gosto de você
I still like you
O teu amor me faz tão bem
Your love makes me feel so good
Eu não encontro uma saída
I can't find a way out
De você me libertar
To free myself from you
E a solução pra minha vida
And the solution to my life
É a gente se a... (E aí)
Is for us to get ba... (And then)
Ainda gosto de você
I still like you
(Eu não escondo de ninguém)
(I don't hide it from anyone)
Ainda gosto de você
I still like you
O teu amor me faz tão bem
Your love makes me feel so good
Eu não encontro uma saída
I can't find a way out
De você me libertar
To free myself from you
A solução pra minha vida
The solution to my life
É a gente se acertar
Is for us to work things out
Eu não sei se vale a pena
I don't know if it's worth it
Aceitar esse teu jeito
To accept this way of yours
Todo mundo tem defeitos
Everyone has flaws
Por favor, não querendo te julgar
Please, I'm not trying to judge you
Somos muito diferentes
We are very different
E por mais que a gente tente
And as much as we try
A cabeça um e vai ficar pior se a gente... pra cantar)
Our heads get in a knot and it will get worse if we... (Sing it)
Vai doer
It will hurt
Mas não tem jeito fácil de terminar
But there's no easy way to end it
Vou sofrer
I will suffer
Mas te amo e não quero te machucar
But I love you and I don't want to hurt you
Não fique assim
Don't be like that
Eu também tentando ser forte e não chorar
I'm also trying to be strong and not cry
Olha pra mim
Look at me
Vai ficar tudo bem quando a dor passar (Canta aí, Buteco)
Everything will be okay when the pain passes (Sing it, Buteco)
(Vai ser sempre a primeira namorada)
(You will always be the first girlfriend)
Esse amor não vai sair de mim por nada (Bonito)
This love will not leave me for anything (Beautiful)
E nem pense em se afastar de mim (Ah, moleque)
And don't even think about getting away from me (Ah, kid)
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
It will be really bad if I can't see you
É normal que a gente tenha se enganado
It's normal that we were wrong
Nossa história aconteceu no tempo errado
Our story happened at the wrong time
Eu não sou bom em me despedir
I'm not good at saying goodbye
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
But it's better if I go so I don't regret it
Vai ser sempre a primeira namorada
You will always be the first girlfriend
Esse amor não vai sair de mim por nada
This love will not leave me for anything
E nem pense em se afastar de mim
And don't even think about getting away from me
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
It will be really bad if I can't see you
É normal que a gente tenha se enganado
It's normal that we were wrong
Nossa história aconteceu no tempo errado
Our story happened at the wrong time
Eu não sou bom em me despedir
I'm not good at saying goodbye
Mas é melhor eu ir (Pra não me arrepender)
But it's better if I go (So I don't regret it)
O meu coração está deserto
My heart is a desert
Sem o teu amor aqui bem perto
Without your love here close by
Eu não nego, eu não nego que você marcou
I don't deny, I don't deny that you left your mark
E me apego ao que você deixou
And I cling to what you left behind
Eu odeio me sentir sozinho
I hate feeling alone
Queria te pedir, Paulinho
I wanted to ask you, Paulinho
Quando a boca sente a falta do teu beijo
When my mouth misses your kiss
E o corpo incendeia (Canta aí, Buteco)
And my body burns (Sing it, Buteco)
É a saudade
It's the longing
Que bate machucando aqui no fundo do meu peito (Aqui no fundo do meu peito)
That hits, hurting here deep in my chest (Here deep in my chest)
Eu tento te expulsar da minha vida e não tem jeito
I try to expel you from my life and there's no way
Jamais vou conseguir tirar você
I will never be able to take you away
Jamais vou conseguir tirar você do coração
I will never be able to take you away from my heart
Eu não, eu não, eu não, eu não, eu não
I won't, I won't, I won't, I won't, I won't
É a saudade
It's the longing
Que bate machucando aqui no fundo do meu peito (Aqui no fundo do meu peito)
That hits, hurting here deep in my chest (Here deep in my chest)
Eu tento te expulsar da minha vida e não tem jeito
I try to expel you from my life and there's no way
Jamais vou conseguir tirar você
I will never be able to take you away
Jamais vou conseguir tirar você do coração
I will never be able to take you away from my heart
Eu não, eu não, eu não, eu não, eu não
I won't, I won't, I won't, I won't, I won't
O meu coração está deserto (Faz barulho aí, buteco)
My heart is a desert (Make some noise, buteco)





Авторы: Charles Andre, Jefferson De Freitas Costa, Wagner Dias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.