Grupo Menos É Mais - Amor e Amizade / Armadilha / Melhor Amiga da Minha Namorada - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Menos É Mais - Amor e Amizade / Armadilha / Melhor Amiga da Minha Namorada - Ao Vivo




Amor e Amizade / Armadilha / Melhor Amiga da Minha Namorada - Ao Vivo
Love and Friendship / Trap / My Girlfriend's Best Friend - Live
Ah, moleque!
Ah, man!
Essa noite eu sonhei com você
I dreamt of you last night
E queria bem mais que sonhar
And I wanted more than just a dream
Acredito que percebeu, na amizade entre você e eu
I believe you've already noticed, in the friendship between you and me
pintando uma diferença
There's a difference emerging
Eu não sei o que aconteceu
I don't know what happened
Mas a minha intenção mudou
But my intention has changed
Se eu te via como uma amiga
If I saw you as a friend
Ou a dona do meu amor
Or the owner of my love
Eu não sei o que aconteceu (Que aconteceu)
I don't know what happened (What happened)
Mas a minha intenção mudou (Mudou)
But my intention has changed (Changed)
Se te via como uma amiga (Olha o balanço)
If I saw you as a friend (Look at the sway)
Ou a dona do meu amor
Or the owner of my love
Eu confuso no que vou fazer
I'm confused about what to do
(Te querendo amor, te querendo amor)
(Wanting you love, wanting you love)
Mas cheio de vontade de me declarar
But full of desire to declare myself
(Te querendo amor, te querendo amar)
(Wanting you love, wanting to love you)
Será que a amizade vai prevalecer?
Will our friendship prevail?
(Te querendo amor, te querendo amor)
(Wanting you love, wanting you love)
O nosso sentimento vai se libertar
Will our feelings break free
Eu confuso no que vou fazer
I'm confused about what to do
(Te querendo amor, te querendo amor)
(Wanting you love, wanting you love)
Mas cheio de vontade de me declarar
But full of desire to declare myself
(Te querendo amor, te querendo amar)
(Wanting you love, wanting to love you)
Será que a amizade vai prevalecer?
Will our friendship prevail?
(Te querendo amor, te querendo amor)
(Wanting you love, wanting you love)
O nosso sentimento vai se libertar
Will our feelings break free
Dessa vez te peguei de jeito
This time I caught you for good
Com a armadilha que armei pra você
With the trap I set for you
Fica aqui dentro do meu peito
Stay here inside my chest
No coração, eu vou te prender
In my heart, I will hold you
Vou te dar muito o meu carinho (Carinho)
I will give you a lot of my affection (Affection)
(Ai, papai!)
(Oh, daddy!)
E viver com você benzinho (Benzinho)
And live with you, my darling (Darling)
Até o mundo se acabar
Until the world ends
Se acabar com muito amor (Eu sei que vou)
If it ends with much love (I know I will)
De você me lambuzar (Vou delirar)
To be covered in you (I will rave)
Vem assim, que eu que (Eu vou que vou)
Come like this, I'm on fire (I'm going all in)
Dia e noite, sem parar, ai-ai-ai
Day and night, without stopping, ay-ay-ay
Se acabar com muito amor (Eu sei que vou)
If it ends with much love (I know I will)
De você me lambuzar (Vou delirar)
To be covered in you (I will rave)
Vem assim, que eu que (Eu vou que vou)
Come like this, I'm on fire (I'm going all in)
Dia e noite, sem parar
Day and night, without stopping
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai
Ay-ay-ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay
Como é doce a brincadeira
How sweet is the game
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai (Meu amigão)
Ay-ay-ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay (My friend)
De te amar a vida inteira
Of loving you my whole life
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai
Ay-ay-ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay
Como é doce a brincadeira
How sweet is the game
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai
Ay-ay-ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay
De te amar a vida inteira
Of loving you my whole life
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai
Ay-ay-ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay
Como é doce a brincadeira
How sweet is the game
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai (Meu brother)
Ay-ay-ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay (My brother)
De te amar a vida inteira
Of loving you my whole life
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai
Ay-ay-ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay
Como é doce a brincadeira
How sweet is the game
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai
Ay-ay-ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay
De te amar a vida inteira
Of loving you my whole life
Cada vez mais difícil de esconder
It's getting harder to hide
Essa troca de olhares entre eu e você
This exchange of glances between you and me
Melhor amiga da minha namorada, iêh-iêh
My girlfriend's best friend, yeah-yeah
Tenho medo mas desejo você, você
I'm afraid but I desire you, you
que esse lance fica em segredos
But this thing stays in secrets
Não tivemos culpa, não teve jeito
We weren't to blame, there was no way out
Se o cupido flechou nossos corações
If cupid struck our hearts
Ah (Como essa vida é engraçada)
Ah (How funny life is)
Estou vivendo um conto de fadas
I'm living a fairytale
(Tudo por culpa de um prazer)
(All because of a pleasure)
(Ai, bebê)
(Oh, baby)
Ah (Eu estou errado e você está errada)
Ah (I'm wrong and you're wrong)
Porque eu amo a minha namorada
Because I love my girlfriend
pra cantar abrazando, vem)
(It's to sing embracing, come)
Ah, como essa vida é engraçada
Ah, how funny life is
Estou vivendo um conto de fadas
I'm living a fairytale
Tudo por culpa de um prazer
All because of a pleasure
Ah, eu estou errado e você está errada
Ah, I'm wrong and you're wrong
Porque eu amo a minha namorada
Because I love my girlfriend
Mas eu não posso te perder
But I can't lose you
(Ah, moleque)
(Ah, man)





Авторы: Charles Andre, Jorge Augusto Cardoso, Lourenço Olegário Dos Santos, Luiz Claudio Paulino, Luiz Heleno Batista, Marcus Vinicius De Souza, Piter Correa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.