Grupo Menos É Mais - Amor e Amizade / Armadilha / Melhor Amiga da Minha Namorada - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grupo Menos É Mais - Amor e Amizade / Armadilha / Melhor Amiga da Minha Namorada - Ao Vivo




Ah, moleque!
Ах, сорванец!
Essa noite eu sonhei com você
В ту ночь я мечтал о вас
E queria bem mais que sonhar
И хотел, а не они мечтать,
Acredito que percebeu, na amizade entre você e eu
Я считаю, что уже понял, в дружбе между вами и я
pintando uma diferença
Какая картина разница
Eu não sei o que aconteceu
Я не знаю, что произошло
Mas a minha intenção mudou
Но мое намерение не изменилось
Se eu te via como uma amiga
Если бы я видел, как подругу,
Ou a dona do meu amor
Или хозяйка моей любви
Eu não sei o que aconteceu (Que aconteceu)
Я не знаю, что случилось (Что случилось)
Mas a minha intenção mudou (Mudou)
Но мое намерение не изменилось (Изменилось)
Se te via como uma amiga (Olha o balanço)
Если ты видел, как подруга (Смотрит баланс)
Ou a dona do meu amor
Или хозяйка моей любви
Eu confuso no que vou fazer
Я я запутался в том, что я буду делать
(Te querendo amor, te querendo amor)
(Тебе, желая любви, тебя желая любви)
Mas cheio de vontade de me declarar
Но полон желания мне объявить
(Te querendo amor, te querendo amar)
(Тебе, желая любви, тебя желая любить)
Será que a amizade vai prevalecer?
Будет, что дружба победит?
(Te querendo amor, te querendo amor)
(Тебе, желая любви, тебя желая любви)
O nosso sentimento vai se libertar
Наш ощущение будет, если освободить
Eu confuso no que vou fazer
Я я запутался в том, что я буду делать
(Te querendo amor, te querendo amor)
(Тебе, желая любви, тебя желая любви)
Mas cheio de vontade de me declarar
Но полон желания мне объявить
(Te querendo amor, te querendo amar)
(Тебе, желая любви, тебя желая любить)
Será que a amizade vai prevalecer?
Будет, что дружба победит?
(Te querendo amor, te querendo amor)
(Тебе, желая любви, тебя желая любви)
O nosso sentimento vai se libertar
Наш ощущение будет, если освободить
Dessa vez te peguei de jeito
На этот раз тебя взял, как
Com a armadilha que armei pra você
С в ловушку, пойман вас
Fica aqui dentro do meu peito
Находится здесь, в моей груди
No coração, eu vou te prender
В сердце я буду держать
Vou te dar muito o meu carinho (Carinho)
Я буду вам очень мою любовь (Привязанность)
(Ai, papai!)
(Ай, папа!)
E viver com você benzinho (Benzinho)
И жить с вами, дорогой (Дорогой)
Até o mundo se acabar
До мира, если в конечном итоге
Se acabar com muito amor (Eu sei que vou)
Если в конечном итоге с много любви, знаю, что буду)
De você me lambuzar (Vou delirar)
Вы меня lambuzar Буду бредить)
Vem assim, que eu que (Eu vou que vou)
Приходит так, что я, я, я (Я, я)
Dia e noite, sem parar, ai-ai-ai
День и ночь, без остановки, ai-ai-ai
Se acabar com muito amor (Eu sei que vou)
Если в конечном итоге с много любви, знаю, что буду)
De você me lambuzar (Vou delirar)
Вы меня lambuzar Буду бредить)
Vem assim, que eu que (Eu vou que vou)
Приходит так, что я, я, я (Я, я)
Dia e noite, sem parar
День и ночь, без остановки
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai
Como é doce a brincadeira
Как сладкий обман
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai (Meu amigão)
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai (Мой amigão)
De te amar a vida inteira
Любить тебя всю жизнь
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai
Como é doce a brincadeira
Как сладкий обман
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai
De te amar a vida inteira
Любить тебя всю жизнь
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai
Como é doce a brincadeira
Как сладкий обман
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai (Meu brother)
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai (Мой брат)
De te amar a vida inteira
Любить тебя всю жизнь
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai
Como é doce a brincadeira
Как сладкий обман
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai, ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai
De te amar a vida inteira
Любить тебя всю жизнь
Cada vez mais difícil de esconder
Каждый раз ты все труднее скрывать
Essa troca de olhares entre eu e você
Этот обмен взглядами между я и ты
Melhor amiga da minha namorada, iêh-iêh
Лучшая подруга моей подруги, iêh-iêh
Tenho medo mas desejo você, você
Я боюсь, но желание, вы
que esse lance fica em segredos
Только, что это значение находится в секреты
Não tivemos culpa, não teve jeito
У нас не было вины, не было никакой возможности
Se o cupido flechou nossos corações
Если амур flechou наших сердцах
Ah (Como essa vida é engraçada)
Ах (такой, Как эта жизнь смешно)
Estou vivendo um conto de fadas
Я живу в сказке
(Tudo por culpa de um prazer)
(Все по вине удовольствие)
(Ai, bebê)
(Ai, baby)
Ah (Eu estou errado e você está errada)
Ах ошибаюсь, и у вас неправильный)
Porque eu amo a minha namorada
Потому что я люблю свою подругу
pra cantar abrazando, vem)
(Чтоб петь abrazando, приходит)
Ah, como essa vida é engraçada
Ах, как это смешно
Estou vivendo um conto de fadas
Я живу в сказке
Tudo por culpa de um prazer
Все по вине удовольствие
Ah, eu estou errado e você está errada
Ах, я ошибаюсь, и у вас неправильный
Porque eu amo a minha namorada
Потому что я люблю свою подругу
Mas eu não posso te perder
Но я не могу тебя потерять
(Ah, moleque)
(Ах, мальчишка)





Авторы: Charles Andre, Jorge Augusto Cardoso, Lourenço Olegário Dos Santos, Luiz Claudio Paulino, Luiz Heleno Batista, Marcus Vinicius De Souza, Piter Correa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.