Текст и перевод песни Grupo Menos É Mais - O Mundo Dá Voltas
O Mundo Dá Voltas
The World Turns
Menos
é
Mais
no
paredão
Less
is
More
up
on
the
wall
Gostar
de
você
eu
gostei
demais
I
really
liked
you
too
much
Mas
o
que
você
fez
comigo
não
se
faz
But
you
did
something
to
me
that
should
never
be
done
Do
nada
você
chega
e
fala
que
a
nossa
história
já
era
Out
of
nowhere
you
show
up
to
say
that
our
story
is
over
Mandou
palavrão,
até
riu
de
mim
You
swore,
you
even
laughed
at
me
E
disse
que
até
demorou
pra
por
um
fim
And
you
said
you
had
waited
too
long
to
end
it
E
eu
sabendo
que
o
mundo
dá
voltas
tirei
print
da
tela
And
knowing
that
the
world
turns,
I
took
a
screenshot
(Não
é
que
girou)
até
rápido
demais
(So
spin
it)
even
faster
than
before
(Adivinha
só)
quem
tá
correndo
atrás
(Guess
what)
who's
running
after
you
Eu
te
esqueci
logo
na
primeira
cerveja
I
forgot
you
with
the
first
beer
No
churrasquinho
do
Menos
é
Mais
At
the
Less
is
More
barbecue
Achou
que
eu
ia
sofrer
You
thought
I
would
suffer
Eu
não
sofri
coisa
nenhuma
I
didn't
suffer
anything
girl
Só
sofre
por
amor
quem
não
pode
tomar
uma
Only
those
who
can't
cannot
have
one
Só
sofre
por
amor
quem
não
pode
tomar
uma
Only
those
who
can't
have
one
Achou
que
eu
ia
sofrer
You
thought
I
would
suffer
Eu
não
sofri
coisa
nenhuma
I
didn't
suffer
anything
my
love
Só
sofre
por
amor
quem
não
pode
tomar
uma
Only
those
who
can't
have
one
Só
sofre
por
amor
quem
não
pode
tomar
uma,
uma
Only
those
who
can't
have
one,
one
Menos
é
Mais
no
paredão
novamente
Less
is
More
on
the
wall
again
Gostar
de
você
eu
gostei
demais
I
really
liked
you
too
much
Mas
o
que
você
fez
comigo
não
se
faz
But
you
did
something
to
me
that
should
never
be
done
Do
nada
você
chega
e
fala
que
a
nossa
história
já
era
Out
of
nowhere
you
show
up
to
say
that
our
story
is
over
Mandou
palavrão,
até
riu
de
mim
You
swore,
you
even
laughed
at
me
E
disse
que
até
demorou
pra
por
um
fim
And
you
said
you
had
waited
too
long
to
end
it
E
eu
sabendo
que
o
mundo
dá
voltas
tirei
print
da
tela
And
knowing
that
the
world
turns,
I
took
a
screenshot
(Não
é
que
girou)
até
rápido
demais
(So
spin
it)
even
faster
than
before
(Adivinha
só)
quem
tá
correndo
atrás
(Guess
what)
who's
running
after
you
Eu
te
esqueci
logo
na
primeira
cerveja
I
forgot
you
with
the
first
beer
No
churrasquinho
do
Menos
é
Mais
At
the
Less
is
More
barbecue
Achou
que
eu
ia
sofrer
You
thought
I
would
suffer
Eu
não
sofri
coisa
nenhuma
I
didn't
suffer
anything
my
dear
Só
sofre
por
amor
quem
não
pode
tomar
uma
Only
those
who
can't
have
one
Só
sofre
por
amor
quem
não
pode
tomar
uma
Only
those
who
can't
have
one
Achou
que
eu
ia
sofrer
You
thought
I
would
suffer
Eu
não
sofri
coisa
nenhuma
I
didn't
suffer
anything
my
honey
Só
sofre
por
amor
quem
não
pode
tomar
uma
Only
those
who
can't
have
one
Só
sofre
por
amor
quem
não
pode
tomar
uma,
uma
Only
those
who
can't
have
one,
one
Menos
é
mais
no
paredão
Less
is
more
up
on
the
wall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.