Текст и перевод песни Grupo Menos É Mais - Por Tão Pouco / Pagando Mal Com Mal / Faz Falta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Tão Pouco / Pagando Mal Com Mal / Faz Falta
For So Little / Paying Bad With Bad / It's Missing
Essa
vai
machucar,
hein
This
one's
gonna
hurt,
huh?
Confio
em
vocês
I
trust
you
guys
Por
tão
pouco,
eu
perdi
você
For
so
little,
I
lost
you
Que
sufoco,
foi
de
enlouquecer
What
a
struggle,
it
was
maddening
Tanta
paixão,
que
ficou
pra
trás
So
much
passion
that
was
left
behind
Olha,
não
dá
mais
pra
viver
assim
Look,
I
can't
live
like
this
anymore
Tá
doendo
em
mim
tanta
solidão
So
much
loneliness
is
hurting
me
Te
jurei,
meu
amor,
pra
quê?
I
swore
to
you,
my
love,
what
for?
Se
agora
eu
não
tenho
você
If
now
I
don't
have
you
Onde
anda
o
seu
coração?
Where
is
your
heart?
Hoje
eu
sonhei
com
você
Today
I
dreamed
of
you
Saudade
me
faz
sofrer
Longing
makes
me
suffer
Tantas
lembranças
no
ar
So
many
memories
in
the
air
Me
fazem
chorar,
me
fazem
querer
They
make
me
cry,
they
make
me
want
De
novo
encontrar
você
To
find
you
again
Tá
doendo
em
mim
tanta
solidão
So
much
loneliness
is
hurting
me
Te
jurei,
meu
amor,
pra
quê?
I
swore
to
you,
my
love,
what
for?
Se
agora
eu
não
tenho
você
If
now
I
don't
have
you
Onde
anda
o
seu
coração?
Where
is
your
heart?
Hoje
eu
sonhei
com
você
Today
I
dreamed
of
you
Saudade
me
faz
sofrer
Longing
makes
me
suffer
Tantas
lembranças
no
ar
So
many
memories
in
the
air
Me
fazem
chorar,
me
fazem
querer
They
make
me
cry,
they
make
me
want
De
novo
encontrar
você
To
find
you
again
(Hoje
eu
sonhei
com
você)
sonhei
com
você
(Today
I
dreamed
of
you)
I
dreamed
of
you
(Saudade
me
faz
sofrer)
ah,
moleque
(Longing
makes
me
suffer)
ah,
man
Tantas
lembranças
no
ar
So
many
memories
in
the
air
Me
fazem
chorar,
me
fazem
querer
They
make
me
cry,
they
make
me
want
De
novo
encontrar
você
To
find
you
again
É,
você
parece
dividida
Yeah,
you
seem
divided
Tá
tão
estranha
e
me
evita,
até
You're
so
strange
and
you
avoid
me,
even
Na
hora
de
deitar
At
bedtime
Prefere
o
sofá
You
prefer
the
couch
Tudo
é
motivo
pra
uma
briga
Everything
is
a
reason
for
a
fight
No
seu
olhar
vejo
mentiras,
e
eu
In
your
eyes
I
see
lies,
and
I
Chego
a
desconfiar
I
even
suspect
Se
existe
fidelidade
If
there
is
fidelity
Só
tô
tentando
evitar
o
fim
I'm
just
trying
to
avoid
the
end
Mas
em
silêncio,
tudo
diz
que
acabou
But
in
silence,
everything
says
it's
over
E
agora
eu
não
sei
o
que
será
de
mim
And
now
I
don't
know
what
will
become
of
me
Sem
o
teu
amor
Without
your
love
Se
for
pra
se
vingar
daquela
vez
que
errei
If
it's
to
get
revenge
for
that
time
I
messed
up
Pagar
o
mal
com
mal
Paying
bad
with
bad
Não
vai
mudar
o
que
passou
It
won't
change
what
happened
Vou
respeitar
sua
decisão
I
will
respect
your
decision
Se
isso
te
faz
sentir
melhor,
te
faz
mulher
If
that
makes
you
feel
better,
makes
you
a
woman
Jogar
na
minha
cara
To
throw
it
in
my
face
Vou
provar
que
onde
existe
amor
I
will
prove
that
where
there
is
love
É
com
perdão
que
se
cura
a
dor
It
is
with
forgiveness
that
pain
is
healed
Só
tô
tentando
evitar
o
fim
I'm
just
trying
to
avoid
the
end
Mas
em
silêncio
tudo
diz
que
acabou
But
in
silence,
everything
says
it's
over
E
agora
eu
não
sei
o
que
será
de
mim
And
now
I
don't
know
what
will
become
of
me
Sem
o
teu
amor
Without
your
love
Se
for
pra
se
vingar
daquela
vez
que
errei
If
it's
to
get
revenge
for
that
time
I
messed
up
Pagar
o
mal
com
mal
Paying
bad
with
bad
Não
vai
mudar
o
que
passou
It
won't
change
what
happened
(Vou
respeitar
sua
decisão)
(I
will
respect
your
decision)
Se
isso
te
faz
sentir
melhor,
te
faz
mulher
If
that
makes
you
feel
better,
makes
you
a
woman
Jogar
na
minha
cara
To
throw
it
in
my
face
Vou
provar
que
onde
existe
amor
I
will
prove
that
where
there
is
love
É
com
perdão
que
se
cura
a
dor
It
is
with
forgiveness
that
pain
is
healed
Se
for
pra
se
vingar
daquela
vez
que
eu
errei
If
it's
to
get
revenge
for
that
time
I
messed
up
(Pagar
o
mal
com
mal)
(Paying
bad
with
bad)
Não
vai
mudar
o
que
passou
It
won't
change
what
happened
Vou
respeitar
sua
decisão
I
will
respect
your
decision
Se
isso
te
faz
sentir
melhor,
te
faz
mulher
If
that
makes
you
feel
better,
makes
you
a
woman
Jogar
na
minha
cara
To
throw
it
in
my
face
Vou
provar
que
onde
existe
amor
I
will
prove
that
where
there
is
love
É
com
perdão
que
se
cura
a
dor
It
is
with
forgiveness
that
pain
is
healed
É
com
perdão
que
se
cura
a
dor
It
is
with
forgiveness
that
pain
is
healed
É
com
perdão
que
se
cura
a
dor
It
is
with
forgiveness
that
pain
is
healed
Eu
não
vou
suportar
mais
uma
noite
fria
I
won't
endure
another
cold
night
Sem
te
ter,
vem
me
aquecer
Without
you,
come
warm
me
up
É
difícil
esconder
a
dor
da
tua
ausência
It's
hard
to
hide
the
pain
of
your
absence
Quem
me
vê,
logo
percebe
Whoever
sees
me,
notices
right
away
Outros
lábios
beijei,
mas
neles
não
senti
I
kissed
other
lips,
but
in
them
I
didn't
feel
O
amor
que
eu
deixei
guardado
só
pra
ti
The
love
that
I
left
saved
only
for
you
Faz
falta,
tua
vida
junto
à
minha
I
miss
you,
your
life
together
with
mine
Me
falta
vontade
de
seguir
nessa
estrada
I
lack
the
will
to
continue
on
this
road
Traz
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Bring
back
the
half
that
is
missing
in
me
Faz
falta,
(tua
vida
junto
à
minha)
I
miss
you,
(your
life
together
with
mine)
(Me
falta
vontade
de
seguir
nessa
estrada)
(I
lack
the
will
to
continue
on
this
road)
Traz
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Bring
back
the
half
that
is
missing
in
me
Em
mim,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
In
me,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(Faz
falta,
tua
vida
junto
à
minha)
(I
miss
you,
your
life
together
with
mine)
(Me
falta),
vontade
de
seguir
nessa
estrada
(I
lack),
the
will
to
continue
on
this
road
Traz
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Bring
back
the
half
that
is
missing
in
me
(Faz
falta,
tua
vida
junto
à
minha)
(I
miss
you,
your
life
together
with
mine)
Me
falta
vontade
de
seguir
nessa
estrada
I
lack
the
will
to
continue
on
this
road
Traz
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Bring
back
the
half
that
is
missing
in
me
Eu
não
vou
suportar
I
won't
endure
Bonito,
bonito!
Beautiful,
beautiful!
Quem
gostou
dá
um
bolão
aí,
gente
Whoever
liked
it,
give
it
a
big
round
of
applause,
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.