Текст и перевод песни Grupo Menos É Mais - Todo Amor do Mundo / Disfarça / Eu Tenho Muito Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Amor do Mundo / Disfarça / Eu Tenho Muito Mais
Вся любовь мира / Притворяйся / У меня есть гораздо больше
E
dessa
vez
И
на
этот
раз
Não
estou
disposto
a
correr
atrás
Я
не
готов
бежать
за
тобой,
Se
você
não
quer
que
eu
seja
um
ex
Если
ты
не
хочешь,
чтобы
я
стал
бывшим,
Pare
agora
e
não
dê
nem
um
passo
a
mais
Остановись
сейчас
и
не
делай
ни
шага
больше.
Como
dois
adultos,
vamos
resolver
Как
два
взрослых
человека,
давай
решим,
Até
quando
vamos
permitir
Долго
ли
мы
будем
позволять
Coisas
do
passado
nos
aborrecer?
Вещам
из
прошлого
нас
беспокоить?
Sempre
que
a
gente
fica
numa
boa,
sempre
Каждый
раз,
когда
у
нас
все
хорошо,
всегда
O
nome
daquela
pessoa,
sempre
Имя
этого
человека,
всегда
À
tona
vem
e
nos
detona,
sempre
Всплывает
и
разрушает
нас,
всегда.
Conta,
depois
que
eu
te
amei,
te
juro,
nunca
Клянусь,
после
того,
как
я
полюбил
тебя,
никогда
Pensei
em
outro
alguém,
pois
sei
que
nunca
Не
думал
о
ком-то
другом,
ведь
знаю,
что
никогда
Existirá
melhor
que
o
amor
da
gente
Не
будет
любви
лучше
нашей.
Um
milhão
de
vezes,
sou
capaz
de
te
dizer
Миллион
раз
я
готов
тебе
сказать,
Todo
amor
do
mundo,
eu
daria
pra
você
Всю
любовь
мира
я
бы
отдал
тебе.
Você
quer
um
tempo
Ты
хочешь
время,
Mas
e
se
o
tempo
afastar
você
de
mim?
Но
что,
если
время
отдалит
тебя
от
меня?
Para
de
gritar,
eu
não
vou
mais
te
escutar
Перестань
кричать,
я
больше
не
буду
тебя
слушать.
Agora
sou
eu
que
peço
um
tempo
pra
falar
Теперь
я
прошу
время,
чтобы
высказаться.
Se
quiser
um
tempo
Если
хочешь
время,
Lamento,
dessa
vez
o
tempo
é
o
fim
Мне
жаль,
на
этот
раз
время
— это
конец.
Como
dois
adultos,
vamos
resolver
Как
два
взрослых
человека,
давай
решим,
Até
quando
vamos
permitir
Долго
ли
мы
будем
позволять
Coisas
do
passado
nos
aborrecer?
Вещам
из
прошлого
нас
беспокоить?
Sempre
que
a
gente
fica
numa
boa,
sempre
Каждый
раз,
когда
у
нас
все
хорошо,
всегда
O
nome
daquela
pessoa,
sempre
Имя
этого
человека,
всегда
À
tona
vem
e
nos
detona,
sempre
Всплывает
и
разрушает
нас,
всегда.
Nunca,
depois
que
eu
te
amei,
te
juro,
nunca
Никогда,
после
того,
как
я
полюбил
тебя,
клянусь,
никогда
Pensei
em
outro
alguém,
pois
sei
que
nunca
Не
думал
о
ком-то
другом,
ведь
знаю,
что
никогда
Existirá
melhor
que
o
amor
da
gente
Не
будет
любви
лучше
нашей.
Um
milhão
de
vezes,
sou
capaz
de
te
dizer
Миллион
раз
я
готов
тебе
сказать,
Todo
amor
do
mundo,
eu
daria
pra
você
Всю
любовь
мира
я
бы
отдал
тебе.
Você
quer
um
tempo
Ты
хочешь
время,
Mas
e
se
o
tempo
afastar
você
de
mim?
Но
что,
если
время
отдалит
тебя
от
меня?
Para
de
gritar,
eu
não
vou
mais
te
escutar
Перестань
кричать,
я
больше
не
буду
тебя
слушать.
Agora
sou
eu
que
peço
um
tempo
pra
falar
Теперь
я
прошу
время,
чтобы
высказаться.
Se
quiser
um
tempo
Если
хочешь
время,
Lamento,
dessa
vez
o
tempo
é
o
fim
Мне
жаль,
на
этот
раз
время
— это
конец.
Um
milhão
de
vezes,
sou
capaz
de
te
dizer
Миллион
раз
я
готов
тебе
сказать,
Todo
amor
do
mundo,
eu
daria
pra
você
Всю
любовь
мира
я
бы
отдал
тебе.
Você
quer
um
tempo
Ты
хочешь
время,
Mas
e
se
o
tempo
afastar
você
de
mim?
Но
что,
если
время
отдалит
тебя
от
меня?
Para
de
gritar,
eu
não
vou
mais
te
escutar
Перестань
кричать,
я
больше
не
буду
тебя
слушать.
Agora
sou
eu
que
peço
um
tempo
pra
falar
Теперь
я
прошу
время,
чтобы
высказаться.
Se
quiser
um
tempo
Если
хочешь
время,
Lamento,
dessa
vez
o
tempo
é
o
fim
Мне
жаль,
на
этот
раз
время
— это
конец.
Toda
vez
que
eu
olho
pra
você
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
Sinto
o
meu
corpo
estremecer
Чувствую,
как
мое
тело
дрожит.
Teu
olhar
perdido
em
meu
olhar
Твой
взгляд
затерян
в
моем
взгляде,
E
você
tenta
me
con...
И
ты
пытаешься
меня
убе...
Pra
que
eu
viva
sem
você
Чтобы
я
жил
без
тебя,
Você
mal
disfarça
Ты
плохо
притворяешься,
Aquele
jeito
de
me
olhar
Этот
твой
взгляд
на
меня,
Quando
quer
ficar
Когда
хочешь
остаться.
Você
mal
disfarça
Ты
плохо
притворяешься.
Não
sei
pra
que
viver
assim
Не
знаю,
зачем
так
жить,
Sofrendo,
é
tão
ruim
Страдая,
это
так
плохо.
Toda
essa
mágoa
Всю
эту
боль.
Que
eu
me
viro,
deixa
Я
сам
справлюсь,
оставь,
Se
é
dessa
maneira
Если
ты
так
Que
você
prefere
Предпочитаешь.
Diz
que
me
esquece
Говоришь,
что
забываешь
меня,
Que
não
merece
Что
я
не
достоин
тебя.
Já
fiz
uma
prece
Я
уже
молился,
Pra
você
voltar
Чтобы
ты
вернулась.
Toda
vez
que
eu
olho
pra
você
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
Sinto
o
meu
corpo
estremecer
Чувствую,
как
мое
тело
дрожит.
Teu
olhar
perdido
em
meu
olhar
Твой
взгляд
затерян
в
моем
взгляде,
E
você
tenta
me
convencer
И
ты
пытаешься
меня
убедить,
Pra
que
eu
viva
sem
você
(vai,
moleque,
uh!)
Чтобы
я
жил
без
тебя
(давай,
парень,
ух!).
Você
mal
disfarça
Ты
плохо
притворяешься,
Aquele
jeito
de
me
olhar
Этот
твой
взгляд
на
меня,
Quando
quer
ficar
Когда
хочешь
остаться.
Você
mal
disfarça
Ты
плохо
притворяешься.
Não
sei
pra
que
viver
assim
Не
знаю,
зачем
так
жить,
Sofrendo,
é
tão
ruim
Страдая,
это
так
плохо.
Toda
essa
mágoa
Всю
эту
боль.
Volta
pra
mim
Вернись
ко
мне.
Volta
pra
mim
Вернись
ко
мне.
Disfarça
(disfarça)
Притворяйся
(притворяйся).
Você
mal
disfarça
Ты
плохо
притворяешься
(Aquele
jeito
de
me
olhar)
(Этот
твой
взгляд
на
меня).
Quando
quer
ficar
Когда
хочешь
остаться.
Você
mal
disfarça
Ты
плохо
притворяешься.
Não
sei
pra
que
viver
assim
Не
знаю,
зачем
так
жить,
Sofrendo
é
tão
ruim
Страдая,
это
так
плохо.
Toda
essa
mágoa
Всю
эту
боль.
Existem
muitas
coisas
que
é
melhor
não
ver
Есть
много
вещей,
которые
лучше
не
видеть,
Quando
a
gente
ama
Когда
мы
любим,
E
outras
que
só
tem
coragem
de
dizer
И
другие,
которые
мы
осмеливаемся
сказать
Quando
está
na
cama
Только
в
постели.
Eu
me
apaixonei
Я
влюбился.
Faço
tudo
por
amor,
mas
só
que
nada
acontece
Делаю
все
ради
любви,
но
ничего
не
происходит.
Todo
mundo
diz
Все
говорят,
Que
é
melhor
eu
esquecer
porque
você
não
me
merece
Что
мне
лучше
забыть
тебя,
потому
что
ты
меня
не
заслуживаешь.
E
sempre
me
procura
quando
te
convém
И
ты
всегда
ищешь
меня,
когда
тебе
удобно,
E
eu
não
nego,
aceito
И
я
не
отказываю,
принимаю
E
vivo
me
enganando
que
está
tudo
bem
И
обманываю
себя,
что
все
хорошо.
Não
tem
outro
jeito
Нет
другого
выхода.
O
que
eu
vou
fazer
Что
мне
делать,
(Se
o
medo
de
perder)
(Если
страх
потерять)
E
esse
amor
já
me
sufoca
И
эта
любовь
уже
душит
меня?
Se
é
pra
eu
viver
Если
мне
суждено
жить,
Só
preciso
do
prazer
Мне
нужно
только
удовольствие
De
quando
você
vem
e
me
toca
От
того,
когда
ты
приходишь
и
прикасаешься
ко
мне.
Eu
tenho
muito
mais
guardado
pra
você
У
меня
есть
для
тебя
гораздо
больше,
Aqui
bem
num
lugar
que
ninguém
pode
ver
Здесь,
в
месте,
которое
никто
не
видит.
Tá
no
meu
coração
esperando
uma
atenção
Это
в
моем
сердце,
ждет
твоего
внимания.
Que
pena
que
você
parece
não
querer
Как
жаль,
что
ты,
кажется,
не
хочешь.
Eu
tenho
muito
mais
guardado
pra
você
У
меня
есть
для
тебя
гораздо
больше
(E
cada
dia
mais
aumenta
o
meu
amor)
(И
с
каждым
днем
моя
любовь
растет).
Tá
no
meu
coração
esperando
uma
atenção
Это
в
моем
сердце,
ждет
твоего
внимания.
Eu
tenho
muito
mais
guardado
pra
você
(vem!)
У
меня
есть
для
тебя
гораздо
больше
(иди!).
(Aqui
bem
num
lugar
que
ninguém
pode
ver)
(Здесь,
в
месте,
которое
никто
не
видит).
Tá
no
meu
coração
(esperando
uma
atenção)
Это
в
моем
сердце
(ждет
твоего
внимания).
(Que
pena
que
você
parece
não
querer)
(Как
жаль,
что
ты,
кажется,
не
хочешь).
Eu
tenho
muito
mais
guardado
(pra
você)
У
меня
есть
для
тебя
гораздо
больше.
E
cada
dia
mais
aumenta
o
meu
amor
И
с
каждым
днем
моя
любовь
растет.
Tá
no
meu
coração
esperando
uma
atenção
Это
в
моем
сердце,
ждет
твоего
внимания.
Que
pena
que
você
não
dá
nenhum
valor
Как
жаль,
что
ты
не
ценишь
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.