Текст и перевод песни Grupo Menos É Mais - Trovão / Quer Ser Minha Namorada / Diz Pra Mim (Ao Vivo) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trovão / Quer Ser Minha Namorada / Diz Pra Mim (Ao Vivo) - Ao Vivo
Гром / Хочешь Быть Моей Девушкой / Скажи Мне (Ao Vivo) - Ao Vivo
Louco
pra
te
amar
Безумно
хочу
любить
тебя
Chego
pro
jantar
Прихожу
на
ужин
E
a
mesa
pra
um
А
стол
накрыт
на
одного
Ver
você
chorar
Видеть,
как
ты
плачешь
Roupas
no
sofá
Одежда
на
диване
Sem
motivo
algum
Без
всякой
причины
Quando
eu
perguntei
Когда
я
спросил
Pra
onde
é
que
eu
ia
Куда
я
иду
Desacreditei
Я
не
поверил
Foi
tão
fria
Ты
была
так
холодна
Nem
me
ouvia
Даже
не
слушала
меня
Só
dizia
vai
Только
говорила
"уходи"
E
que
já
não
dava
mais
И
что
это
конец
Se
é
separação
Если
это
расставание
De
onde
é
o
trovão
Откуда
этот
гром
Que
anuncia
quando
a
chuva
vem?
Который
возвещает
дождь?
Hoje
eu
saí
sem
me
despedir
Сегодня
я
ушел,
не
попрощавшись
Só
porque
eu
achei
que
estava
tudo
bem
Просто
потому
что
думал,
что
всё
хорошо
Não
me
leve
a
mal
Не
пойми
меня
неправильно
Brigas
de
casal
Ссоры
в
паре
Como
as
nossas
todo
mundo
tem
Как
у
нас,
бывают
у
всех
Se
é
pra
te
esquecer
como
eu
vou
viver
Если
мне
нужно
тебя
забыть,
как
же
мне
жить?
Se
eu
só
tenho
você
e
mais
ninguém
Если
у
меня
есть
только
ты
и
больше
никого
Não
tenho
nada
além
de
amor
pra
te
dar
У
меня
нет
ничего,
кроме
любви,
чтобы
дать
тебе
Mas
trouxe
flores
se
quiser
ficar
Но
я
принёс
цветы,
если
хочешь
остаться
Quando
eu
perguntei
Когда
я
спросил
Pra
onde
é
que
eu
ia
Куда
я
иду
Desacreditei
Я
не
поверил
Foi
tão
fria
Ты
была
так
холодна
Nem
me
ouvia
Даже
не
слушала
меня
Só
dizia
vai
Только
говорила
"уходи"
E
que
já
não
dava
mais
И
что
это
конец
Se
é
separação
Если
это
расставание
De
onde
é
o
trovão
Откуда
этот
гром
Que
anuncia
quando
a
chuva
vem?
Который
возвещает
дождь?
Hoje
eu
saí
sem
me
despedir
Сегодня
я
ушел,
не
попрощавшись
Só
porque
eu
achei
que
estava
tudo
bem
Просто
потому
что
думал,
что
всё
хорошо
Não
me
leve
a
mal
Не
пойми
меня
неправильно
Brigas
de
casal
Ссоры
в
паре
Como
as
nossas
todo
mundo
tem
Как
у
нас,
бывают
у
всех
Se
é
pra
te
esquecer
como
eu
vou
viver
Если
мне
нужно
тебя
забыть,
как
же
мне
жить?
Se
eu
só
tenho
você
e
mais
ninguém
Если
у
меня
есть
только
ты
и
больше
никого
Não
tenho
nada
além
de
amor
pra
te
dar
У
меня
нет
ничего,
кроме
любви,
чтобы
дать
тебе
Mas
trouxe
flores
se
quiser
ficar
Но
я
принёс
цветы,
если
хочешь
остаться
Mas
trouxe
flores
se
quiser
ficar
Но
я
принёс
цветы,
если
хочешь
остаться
Mas
trouxe
flores
se
quiser
ficar
Но
я
принёс
цветы,
если
хочешь
остаться
Quer
ser
minha
namorada
Хочешь
быть
моей
девушкой
Dividir
um
sonho
novo
Разделить
новую
мечту
De
aliança
e
de
mãos
dadas
С
обручальным
кольцом
и
рука
об
руку
Vou
te
pergunta
de
novo
Я
спрошу
тебя
снова
Quer
ser
minha
namorada
Хочешь
быть
моей
девушкой
De
rolê
pela
cidade
Гулять
по
городу
Ou
num
beijo
de
pipoca
Или
целоваться
за
попкорном
Vendo
até
sessão
da
tarde
Смотреть
фильмы
до
самого
вечера
Eu
tenho
sonhos
У
меня
есть
мечты
E
em
todos
os
meus
planos
tem
você
И
во
всех
моих
планах
есть
ты
Algo
mudou
em
mim
Что-то
изменилось
во
мне
Depois
daquele
beijo
que
me
deu
После
того
поцелуя,
который
ты
мне
подарила
Me
sinto
adolescente
Я
чувствую
себя
подростком
Quando
você
chega
mais
Когда
ты
подходишь
ближе
Nunca
me
senti
assim
e
vou
até
o
fim
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так,
и
я
пойду
до
конца
Põe
a
sua
mão
na
minha
Положи
свою
руку
в
мою
Acho
que
essa
vez
é
pra
valer
Думаю,
на
этот
раз
всё
всерьёз
Já
pensou
no
dia
de
chuvinha
Представь
себе
дождливый
день
Nós
dois
dormindo
de
conchinha
Мы
вдвоём
спим
в
обнимку
Só
falta
você
me
responder
Тебе
осталось
только
ответить
мне
Põe
a
sua
mão
na
minha
Положи
свою
руку
в
мою
Acho
que
essa
vez
é
pra
valer
Думаю,
на
этот
раз
всё
всерьёз
Já
pensou
no
dia
de
chuvinha
Представь
себе
дождливый
день
Nós
dois
dormindo
de
conchinha
Мы
вдвоём
спим
в
обнимку
Só
falta
você
me
responder
Тебе
осталось
только
ответить
мне
Quer
ser
minha
namorada
Хочешь
быть
моей
девушкой
De
rolê
pela
cidade
Гулять
по
городу
Ou
num
beijo
de
pipoca
Или
целоваться
за
попкорном
Vendo
até
sessão
da
tarde
Смотреть
фильмы
до
самого
вечера
Eu
tenho
sonhos
У
меня
есть
мечты
E
em
todos
os
meus
planos
tem
você
(e
eu)
И
во
всех
моих
планах
есть
ты
(и
я)
Algo
mudou
em
mim
Что-то
изменилось
во
мне
Depois
daquele
beijo
que
me
deu
После
того
поцелуя,
который
ты
мне
подарила
Me
sinto
adolescente
Я
чувствую
себя
подростком
Quando
você
chega
mais
Когда
ты
подходишь
ближе
Nunca
me
senti
assim
e
vou
até
o
fim
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так,
и
я
пойду
до
конца
Põe
a
sua
mão
na
minha
Положи
свою
руку
в
мою
Acho
que
essa
vez
é
pra
valer
Думаю,
на
этот
раз
всё
всерьёз
Já
pensou
no
dia
de
chuvinha
Представь
себе
дождливый
день
Nós
dois
dormindo
de
conchinha
Мы
вдвоём
спим
в
обнимку
Só
falta
você
me
responder
Тебе
осталось
только
ответить
мне
Põe
a
sua
mão
na
minha
Положи
свою
руку
в
мою
Acho
que
essa
vez
e
pra
valer
Думаю,
на
этот
раз
всё
всерьёз
Já
pensou
no
dia
de
chuvinha
Представь
себе
дождливый
день
Nós
dois
dormindo
de
conchinha
Мы
вдвоём
спим
в
обнимку
Só
falta
você
me
responder
Тебе
осталось
только
ответить
мне
Você
foi
mais
que
um
simples
romance
Ты
была
больше,
чем
просто
роман
Uma
louca
paixão
Безумная
страсть
Que
passou
como
um
vento
Которая
прошла
как
ветер
Causando
tormento
no
meu
coração
Вызывая
мучения
в
моём
сердце
Foi
uma
fúria
louca
Это
была
безумная
ярость
Temporal
de
desejos
Буря
желаний
Uma
noite
de
prazer
Ночь
наслаждения
Não
consigo
explicar
Я
не
могу
объяснить
O
que
aconteceu
Что
произошло
Só
de
imaginar
Только
представлю
Quando
a
gente
se
deu
Когда
мы
были
вместе
Minha
mente
enlouquece
Мой
разум
сходит
с
ума
O
meu
corpo
incendeia
Моё
тело
горит
Chego
até
a
ouvir
sua
voz
Я
даже
слышу
твой
голос
Sussurrar
me
pedindo
amor
Шепчущий
мне,
просящий
любви
Que
nossa
transa
foi
demais
Что
наша
ночь
была
потрясающей
Que
tudo
que
aconteceu
Что
всё,
что
произошло
Te
deixou
feliz
como
eu
Сделало
тебя
счастливой,
как
и
меня
Que
o
meu
amor
te
satisfaz
Что
моя
любовь
удовлетворяет
тебя
Eu
quero
ser
todinho
seu
Я
хочу
быть
полностью
твоим
Não
consigo
explicar
Я
не
могу
объяснить
O
que
aconteceu
Что
произошло
Só
de
imaginar
Только
представлю
Quando
a
gente
se
deu
Когда
мы
были
вместе
Minha
mente
enlouquece
Мой
разум
сходит
с
ума
O
meu
corpo
incendeia
Моё
тело
горит
Chego
até
a
ouvir
sua
voz
Я
даже
слышу
твой
голос
Sussurrar
me
pedindo
amor
Шепчущий
мне,
просящий
любви
Que
nossa
transa
foi
demais
Что
наша
ночь
была
потрясающей
Que
tudo
que
aconteceu
Что
всё,
что
произошло
Te
deixou
feliz
com
Menos
é
Mais
Сделало
тебя
счастливой
с
Menos
é
Mais
Que
nossa
transa
foi
demais
Что
наша
ночь
была
потрясающей
Que
tudo
que
aconteceu
Что
всё,
что
произошло
Te
deixou
feliz
como
eu
Сделало
тебя
счастливой,
как
и
меня
Que
o
meu
amor
te
satisfaz
Что
моя
любовь
удовлетворяет
тебя
Eu
quero
ser
todinho
seu
Я
хочу
быть
полностью
твоим
Que
o
meu
amor
te
satisfaz
Что
моя
любовь
удовлетворяет
тебя
Eu
quero
ser
todinho
seu
Я
хочу
быть
полностью
твоим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
13-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.