Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Siempre Solo
Immer nur allein
Que
mala
estrella,
alumbra
mi
camino,
Was
für
ein
übler
Stern
leuchtet
meinem
Weg,
Que
mala
suerte,
perder
tambien
tu
amor,
Was
für
ein
schlechtes
Los,
auch
deine
Liebe
zu
verliern,
Solo
me
dejas
muriendo
de
tristeza,
Allein
lässt
du
mich,
sterbend
vor
Traurigkeit,
Miro
mi
senda
toda
llena
de
dolor,
Ich
seh
meinen
Pfad,
ganz
erfüllt
von
Schmerz,
Si
es
mi
destino
que
viva
siempre
solo,
Wenn
es
mein
Schicksal
ist,
stets
allein
zu
leben,
Ya
no
me
vuelvo
a
enamorar
jamas,
Dann
werd
ich
mich
nie
mehr
verlieben,
Si
no
hay
cariño
q
sea
correspondido,
Gibt
es
keine
Zuneigung,
die
erwidert
wird,
Yo
siempre
solo,
siempre
solo
seguire.
Werd
ich
immer
allein,
immer
allein
bleiben.
Siempre
solo,
siempre
solo,
por
las
calles
de
la
vida,
aunque
tenga
otras
caricias,
siempre
solo
seguire,
Immer
allein,
immer
allein,
durch
die
Straßen
des
Lebens,
auch
wenn
ich
andere
Zärtlichkeiten
hätte,
immer
allein
werd
ich
sein,
Siempre
solo,
siempre
solo,
Immer
allein,
immer
allein,
Con
mi
llanto
y
mi
pobreza,
Mit
meiner
Tränen
und
meiner
Armut,
Si
por
esto
me
despresias,
siempre
solo
vivire.
Wenn
du
mich
dafür
verachtest,
immer
allein
werd
ich
leben.
Siempre
solo,
siempre
solo,
Immer
allein,
immer
allein,
Por
las
calles
de
la
vida,
aunque
tenga
otras
caricias,
Durch
die
Straßen
des
Lebens,
auch
wenn
ich
andere
Zärtlichkeiten
hätte,
Siempre
solo
vivire,
Immer
allein
werd
ich
leben,
Siempre
solo,
siempre
solo.
Immer
allein,
immer
allein.
Con
mi
llanto
y
mi
pobreza
Mit
meiner
Tränen
und
meiner
Armut,
Si
por
esto
me
desprecias,
Wenn
du
mich
dafür
verachtest,
Siempre
solo
seguire
...
Immer
allein
werd
ich
bleiben
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Candelaria Maceda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.