Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juan el albañil
Juan der Maurer
Ella
es
una
chica
muy
linda,
de
la
alta
sociedad
Sie
ist
ein
sehr
hübsches
Mädchen
aus
der
Oberschicht
Y
que
enamorada
esta,
tan
enamorada
esta
Und
wie
verliebt
sie
ist,
so
verliebt
ist
sie
De
un
muchacho,
de
la
vecindad
In
einen
Jungen
aus
der
Nachbarschaft
Sus
padres
la
han
aconsejado,
que
a
él
no
debe
amar
Ihre
Eltern
haben
ihr
geraten,
dass
sie
ihn
nicht
lieben
soll
La
muchacha
triste
esta,
no
se
cansa
de
llorar
Das
Mädchen
ist
traurig,
sie
hört
nicht
auf
zu
weinen
Pues
su
corazón,
otro
dueño
no
tendrá
Denn
ihr
Herz
wird
keinen
anderen
Besitzer
haben
Una
noche
sola
y
triste,
ya
cansada
de
llorar
Eines
Nachts,
allein
und
traurig,
schon
müde
vom
Weinen
Se
ha
escapado
con
su
amado,
abandonando
a
su
hogar
Ist
sie
mit
ihrem
Geliebten
geflohen,
hat
ihr
Zuhause
verlassen
Sus
padres
se
han
preguntado,
en
que
pudieron
fallar
Ihre
Eltern
haben
sich
gefragt,
worin
sie
versagt
haben
könnten
Es
que
no
se
han
dado
cuenta
Sie
haben
einfach
nicht
bemerkt
Que
muy
grande
es
su
forma
de
amar
Wie
groß
ihre
Art
zu
lieben
ist
En
su
casa
de
madera
ella
encuentra
la
felicidad
In
ihrem
Holzhaus
findet
sie
das
Glück
Que
no
se
compra
con
dinero
Das
man
nicht
mit
Geld
kaufen
kann
Ella
es
la
esposa
de
Juan
el
albañil
Sie
ist
die
Ehefrau
von
Juan
dem
Maurer
En
su
casa
de
madera
ella
encuentra
la
felicidad
In
ihrem
Holzhaus
findet
sie
das
Glück
Que
no
se
compra
con
dinero
Das
man
nicht
mit
Geld
kaufen
kann
Ella
es
la
esposa
de
Juan
el
albañil
Sie
ist
die
Ehefrau
von
Juan
dem
Maurer
Ella
es
una
chica
muy
linda,
de
la
alta
sociedad
Sie
ist
ein
sehr
hübsches
Mädchen
aus
der
Oberschicht
Y
que
enamorada
esta,
tan
enamorada
esta
Und
wie
verliebt
sie
ist,
so
verliebt
ist
sie
De
un
muchacho,
de
la
vecindad
In
einen
Jungen
aus
der
Nachbarschaft
Sus
padres
la
han
aconsejado,
que
a
él
no
debe
amar
Ihre
Eltern
haben
ihr
geraten,
dass
sie
ihn
nicht
lieben
soll
La
muchacha
triste
esta,
no
se
cansa
de
llorar
Das
Mädchen
ist
traurig,
sie
hört
nicht
auf
zu
weinen
Pues
su
corazón,
otro
dueño
no
tendrá
Denn
ihr
Herz
wird
keinen
anderen
Besitzer
haben
Una
noche
sola
y
triste,
ya
cansada
de
llorar
Eines
Nachts,
allein
und
traurig,
schon
müde
vom
Weinen
Se
ha
escapado
con
su
amado,
abandonando
a
su
hogar
Ist
sie
mit
ihrem
Geliebten
geflohen,
hat
ihr
Zuhause
verlassen
Sus
padres
se
han
preguntado,
en
que
pudieron
fallar
Ihre
Eltern
haben
sich
gefragt,
worin
sie
versagt
haben
könnten
Es
que
no
se
han
dado
cuenta
Sie
haben
einfach
nicht
bemerkt
Que
muy
grande
es
su
forma
de
amar
Wie
groß
ihre
Art
zu
lieben
ist
En
su
casa
de
madera
ella
encuentra
la
felicidad
In
ihrem
Holzhaus
findet
sie
das
Glück
Que
no
se
compra
con
dinero
Das
man
nicht
mit
Geld
kaufen
kann
Ella
es
la
esposa
de
Juan
el
albañil
Sie
ist
die
Ehefrau
von
Juan
dem
Maurer
En
su
casa
de
madera
ella
encuentra
la
felicidad
In
ihrem
Holzhaus
findet
sie
das
Glück
Que
no
se
compra
con
dinero
Das
man
nicht
mit
Geld
kaufen
kann
Ella
es
la
esposa
de
Juan
el
albañil
Sie
ist
die
Ehefrau
von
Juan
dem
Maurer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Barrientos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.