Grupo Molejo - Brincadeira de Criança - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grupo Molejo - Brincadeira de Criança




Brincadeira de Criança
Детская забава
Ô Anderson Leonardo...
О, Андерсон Леонардо...
Fala Andrezinho da Mocidade!
Говори, Анджезинью из Мосидади!
Acorda essa criançada aí, vai!
Разбуди эту детвору, давай!
Vou acordar, ou quero dizer, vamos acordar:
Разбужу, или лучше сказать, разбудим:
MO-LE-JO!
MO-LE-JO!
Acorda criançada na hora da gente brincar
Вставайте, детки, пора нам развлекаться
Brincar de pique-esconde, pique-cola e de pique-tá, tá, tá,
Играть в прятки, салки и догонялки, та-да-да-да
Essa brincadeira também tem pique-bandeira
В эту игру есть также и вышибалы
Amarelinha pra quem gosta de pular
Классики для тех, кто любит прыгать
E aquela brincadeira de beijar.
А ещё игра под названием целовашки.
Acorda criançada na hora da gente brincar (OBA!)
Вставайте, детки, пора нам развлекаться (УРА!)
Brincar de pique-esconde, pique-cola e de pique-tá, tá, tá,
Играть в прятки, салки и догонялки, та-да-да-да
Essa brincadeira também tem pique-bandeira
В эту игру есть также и вышибалы
Amarelinha pra quem gosta de pular
Классики для тех, кто любит прыгать
E aquela brincadeira de beijar.
А ещё игра под названием целовашки.
Andrezão!
Анджезан!
Fala filho...
Говори, сынок...
Sabe qual é a brincadeira que eu mais gosto?
Знаешь, какая игра мне больше всего нравится?
É claro que não!
Конечно, нет!
Aquela brincadeira de beijar.
Та игра, что называется целовашки.
É essa? Não!
Это эта? Нет!
É essa? Não!
Это эта? Нет!
É essa? Não!
Это эта? Нет!
É essa? Eu falei que não!
Это эта? Я уже сказал, что нет!
É essa? Não!
Это эта? Нет!
É essa? É!
Это эта? Да!
Até que enfim, xará!
Наконец-то, мой друг!
Pera, uva, maçã ou salada mista?
Груша, виноград, яблоко или фруктовый салат?
Salada mista
Фруктовый салат
Beija! beija!
Целуй! целуй!
(Uh)
(Ух)
Brincadeira de criança
Детская забава
Como é bom, como é bom
Как это мило, как это мило
Guardo ainda na lembrança
Храню это в памяти
Como é bom, como é bom
Как это мило, как это мило
Paz, amor e esperança
Мир, любовь и надежда
Como é bom, como é bom
Как это мило, как это мило
Bom é ser feliz com Molejão
Хорошо быть счастливым с Молежан
Brincadeira de criança
Детская забава
Como é bom, como é bom
Как это мило, как это мило
Guardo ainda na lembrança
Храню это в памяти
Como é bom, como é bom
Как это мило, как это мило
Paz, amor e esperança
Мир, любовь и надежда
Como é bom, como é bom
Как это мило, как это мило
Bom é ser feliz com Molejão
Хорошо быть счастливым с Молежан
Vamos juntinho, então!
Давай вместе, тогда!
Acorda criançada na hora da gente brincar (OBA!)
Вставайте, детки, пора нам развлекаться (УРА!)
Brincar de pique-esconde, pique-cola e de pique-tá, tá, tá,
Играть в прятки, салки и догонялки, та-да-да-да
Essa brincadeira também tem pique-bandeira
В эту игру есть также и вышибалы
Amarelinha pra quem gosta de pular
Классики для тех, кто любит прыгать
E aquela brincadeira de beijar.
А ещё игра под названием целовашки.
Andrezinho!
Анджезинью!
Fala filho...
Говори, сынок...
Sabe qual é a brincadeira que eu mais gosto?
Знаешь, какая игра мне больше всего нравится?
Claro que não!
Разумеется, нет!
Aquela brincadeira de beijar.
Та игра, что называется целовашки.
É essa? não!
Это эта? нет!
É essa? não!
Это эта? нет!
É essa? Num qué, num qué, num qué!
Это эта? Ну нет, ну нет, ну нет!
É essa? Não!
Это эта? Нет!
É essa? Eu falei que não!
Это эта? Я уже сказал, что нет!
É essa? É!
Это эта? Да!
Até que enfim, chora pra beijar, hein!?
Наконец-то, хнычешь, чтобы поцеловать, да!?
Pera, uva, maçã ou salada mista?
Груша, виноград, яблоко или фруктовый салат?
Salada mista!
Фруктовый салат!
Beija! Beija!
Целуй! Целуй!
Brincadeira de criança
Детская забава
Como é bom, como é bom
Как это мило, как это мило
Guardo ainda na lembrança
Храню это в памяти
Como é bom, como é bom
Как это мило, как это мило
Paz, amor e esperança
Мир, любовь и надежда
Como é bom, como é bom
Как это мило, как это мило
Bom é ser feliz com Molejão (repete até o fim)
Хорошо быть счастливым с Молежан (повторяется до конца)
Viu Andrezinho?
Видел, Анджезинью?
Vi.
Видел.
Não é bom brincar de criança?
Разве не здорово развлекаться, как дети?
É. beijou né?
Да. Ты уже поцеловался, да?
Beijei!
Поцеловался!
Quer bombom?
Хочешь конфетку?
Qué, qué qué!
Хочу, хочу, хочу!
Então tá!
Тогда вот!





Авторы: Delcio Luiz Da Silveira, Wagner Wagner Bastos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.