Grupo Molejo - Paparico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Molejo - Paparico




Paparico
Paparico
Menina, vou lhe ser sincero
Girl, I'll be honest with you
Não quero mais te enganar
I don't want to fool you anymore
Não tenho onde cair duro
I have nothing to my name
Fiz de tudo pra te conquistar
I did everything to win you over
Arranjei um carro importado
I got a fancy car
Uma beca e um celular
Nice clothes and a cell phone
Na verdade, era tudo emprestado
The truth is, it was all borrowed
Não tenho nem onde morar
I don't even have a place to live
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over with sweet talk, I charmed you
Quis te dar um fino trato e me apaixonei
I wanted to treat you well and I fell in love
Te ganhei no paparico, mas sem nem um
I won you over with sweet talk, but I'm broke
Por favor, amor, não pense que sou 171
Please, honey, don't think I'm a con artist
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over with sweet talk, I charmed you
Quis te dar um fino trato e me apaixonei
I wanted to treat you well and I fell in love
Te ganhei no paparico, mas sem nem um
I won you over with sweet talk, but I'm broke
Por favor, amor, não pense que sou 171
Please, honey, don't think I'm a con artist
Te levei num hotel cinco estrelas
I took you to a five-star hotel
Passei um cheque voador
I wrote a bad check
Minha paixão é verdadeira
My love is true
Faço tudo pelo nosso amor
I do everything for our love
Menti, mas foi de boa-fé
I lied, but it was in good faith
Menina, sou louco por ti
Girl, I'm crazy about you
Mas sou pobre de marré, marré
But I'm dirt poor, poor
Sou pobre, pobre de marré deci
I'm poor, dirt poor
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over with sweet talk, I charmed you
Quis te dar um fino trato e me apaixonei
I wanted to treat you well and I fell in love
Te ganhei no paparico, mas sem nem um
I won you over with sweet talk, but I'm broke
Por favor, amor, não pense que sou 171
Please, honey, don't think I'm a con artist
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over with sweet talk, I charmed you
Quis te dar um fino trato e me apaixonei
I wanted to treat you well and I fell in love
Te ganhei no paparico, mas sem nem um
I won you over with sweet talk, but I'm broke
Por favor, amor, não pense que sou 171
Please, honey, don't think I'm a con artist
Menina, vou lhe ser sincero
Girl, I'll be honest with you
Não quero mais te enganar
I don't want to fool you anymore
Não tenho onde cair duro
I have nothing to my name
Fiz de tudo pra te conquistar
I did everything to win you over
Arranjei um carro importado
I got a fancy car
Uma beca e um celular
Nice clothes and a cell phone
Na verdade, era tudo emprestado
The truth is, it was all borrowed
Não tenho nem onde morar
I don't even have a place to live
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over with sweet talk, I charmed you
Quis te dar um fino trato e me apaixonei
I wanted to treat you well and I fell in love
Te ganhei no paparico, mas sem nem um
I won you over with sweet talk, but I'm broke
Por favor, amor, não pense que sou 171
Please, honey, don't think I'm a con artist
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over with sweet talk, I charmed you
Quis te dar um fino trato e me apaixonei
I wanted to treat you well and I fell in love
Te ganhei no paparico, mas sem nem um
I won you over with sweet talk, but I'm broke
Por favor, amor, não pense que sou 171
Please, honey, don't think I'm a con artist
Te levei num hotel cinco estrelas
I took you to a five-star hotel
Passei um cheque voador
I wrote a bad check
Minha paixão é verdadeira
My love is true
Faço tudo pelo nosso amor
I do everything for our love
Menti, mas foi de boa-fé
I lied, but it was in good faith
Menina, sou louco por ti
Girl, I'm crazy about you
Mas sou pobre de marré, marré
But I'm dirt poor, poor
Sou pobre, pobre de marré deci
I'm poor, dirt poor
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over with sweet talk, I charmed you
Quis te dar um fino trato e me apaixonei
I wanted to treat you well and I fell in love
Te ganhei no paparico, mas sem nem um
I won you over with sweet talk, but I'm broke
Por favor, amor, não pense que sou 171
Please, honey, don't think I'm a con artist
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over with sweet talk, I charmed you
Quis te dar um fino trato e me apaixonei
I wanted to treat you well and I fell in love
Aí, gatinha, eu me amarro na tua, hein?
Oh honey, I'm hooked on you, you know?
Eu não sou 171, não
I'm not a con artist, no
Gosto muito de você
I really like you
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over with sweet talk, I charmed you
Vai me deixar assim na mão, porque sou pobre, pobre de marré deci?
Will you leave me hanging just because I'm dirt poor?
Por favor, amor, não pense que sou 171
Please, honey, don't think I'm a con artist
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over with sweet talk, I charmed you
Quis te dar um fino trato e me apaixonei
I wanted to treat you well and I fell in love
Te ganhei no paparico, mas sem nem um
I won you over with sweet talk, but I'm broke
Por favor, amor, não pense que sou 171
Please, honey, don't think I'm a con artist
Te ganhei no paparico, te papariquei
I won you over with sweet talk, I charmed you





Авторы: Ronaldo Barcellos, Delcio Luiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.