Montez de Durango - Cómo Quieren Que la Olvide - перевод текста песни на немецкий

Cómo Quieren Que la Olvide - Montez de Durangoперевод на немецкий




Cómo Quieren Que la Olvide
Wie wollen sie, dass ich sie vergesse
Cómo quieren que la olvide
Wie wollen sie, dass ich sie vergesse
Si en cualquier cosa la recuerdo
Wenn ich mich bei jeder Sache an sie erinnere
El mismo cielo con sus nubes
Der Himmel selbst mit seinen Wolken
Me la dibuja en cuerpo entero
Zeichnet sie mir in ganzer Gestalt
Usando de pincel mis miedos
Und benutzt als Pinsel meine Ängste
Como quieren que la olvide
Wie wollen sie, dass ich sie vergesse
Si en cualquier cosa la recuerdo
Wenn ich mich bei jeder Sache an sie erinnere
El mismo cielo con sus nubes
Der Himmel selbst mit seinen Wolken
Me la dibuja en cuerpo entero
Zeichnet sie mir in ganzer Gestalt
Usando de pincel mis miedos
Und benutzt als Pinsel meine Ängste
Como quieren que la olvide
Wie wollen sie, dass ich sie vergesse
En este asunto hay dos caminos
In dieser Sache gibt es zwei Wege
El del recuerdo y el olvido
Den der Erinnerung und den des Vergessens
Y para colmo de mis males
Und zu allem Übel
Mi corazón anda perdido
Ist mein Herz verloren
Entiendo que se preocupen
Ich verstehe, dass sie sich Sorgen machen
Esto no es cosa de juego
Das ist keine Spielerei
Está mujer cala hondo
Diese Frau geht tief unter die Haut
Me va dragando por dentro
Sie höhlt mich von innen aus
Mi pena no tiene fondo
Mein Kummer ist bodenlos
Si alguien me dijera como salir de aquí
Wenn mir jemand sagen würde, wie ich hier rauskomme
Es que me encuentro perdido
Denn ich bin verloren
Dentro de mi
In mir selbst
Si alguien me dijera como sobrevivir
Wenn mir jemand sagen würde, wie ich überlebe
En este mundo de olvidó tan solo sin ti
In dieser Welt des Vergessens, so allein ohne dich
Durmiendo a medias abrazado a su retrato
Halb schlafend, ihr Bild umarmend
Enfermo no he dejado de soñar
Krank habe ich nicht aufgehört zu träumen
Y aunque la gente ya me de por desahuciado
Und auch wenn die Leute mich schon für hoffnungslos halten
La voy a esperar, la voy esperar
Ich werde auf sie warten, ich werde auf sie warten
Como quieren que la olvide
Wie wollen sie, dass ich sie vergesse
En este asunto hay dos caminos
In dieser Sache gibt es zwei Wege
El del recuerdo y el olvido
Den der Erinnerung und den des Vergessens
Y para colmo de mis males
Und zu allem Übel
Mi corazón anda perdido
Ist mein Herz verloren
Entiendo que se preocupen
Ich verstehe, dass sie sich Sorgen machen
Esto no es cosa de juego
Das ist keine Spielerei
Está mujer cala hondo
Diese Frau geht tief unter die Haut
Me va dragando por dentro
Sie höhlt mich von innen aus
Mi pena no tiene fondo
Mein Kummer ist bodenlos
Si alguien me dijera como salir de aquí
Wenn mir jemand sagen würde, wie ich hier rauskomme
Es que me encuentro perdido
Denn ich bin verloren
Dentro de mi
In mir selbst
Si alguien me dijera como sobrevivir
Wenn mir jemand sagen würde, wie ich überlebe
En este mundo de olvidó tan solo sin ti
In dieser Welt des Vergessens, so allein ohne dich
Durmiendo a medias abrazado a su retrato
Halb schlafend, ihr Bild umarmend
Enfermo no he dejado de soñar
Krank habe ich nicht aufgehört zu träumen
Y aunque la gente ya me de por desahuciado
Und auch wenn die Leute mich schon für hoffnungslos halten
La voy a esperar, la voy esperar
Ich werde auf sie warten, ich werde auf sie warten
(Dime como, cómo quieren que la olvide)
(Sag mir wie, wie wollen sie, dass ich sie vergesse)
Esta mujer cala hondo
Diese Frau geht tief unter die Haut
(Dime cómo, como quieren)
(Sag mir wie, wie wollen sie)
(Como quieren que la olvide)
(Wie wollen sie, dass ich sie vergesse)





Авторы: Fato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.