Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
que
tu
siempre
seas
mi
vida
Ich
will,
dass
du
immer
mein
Leben
bist
Yo
no
quiero
que
ami
llegue
mas
nadie
Ich
will
niemanden
sonst
bei
mir
haben
Por
que
tu
para
mi
tu
eres
lo
mas
grande
Denn
du,
für
mich
bist
du
das
Größte
Que
yo
siempre
he
tenido
y
que
tendre
Das
ich
immer
hatte
und
haben
werde
Mi
vida
sin
ti
no
tiene
sentido
Mein
Leben
ohne
dich
hat
keinen
Sinn
Es
como
querer
nadar
en
arena
Es
ist,
als
wollte
man
im
Sand
schwimmen
Como
hacer
daño
a
un
niño
en
noche
buena
Wie
einem
Kind
an
Heiligabend
wehzutun
Que
triste
seria
mi
vida
sin
ti
Wie
traurig
wäre
mein
Leben
ohne
dich
En
donde
esta
quien
pueda
remplazarte
Wo
ist
diejenige,
die
dich
ersetzen
kann
Donde
esta
todavia
no
ha
nacido
Wo
ist
sie,
sie
ist
noch
nicht
geboren
Si
la
hay
como
tu
semejante
Wenn
es
eine
gibt,
die
dir
ähnlich
ist
No
es
igual
prefiero
estar
con
tigo
Ist
es
nicht
dasselbe,
ich
bin
lieber
bei
dir
No
puedo
esconder
mis
antojos
Ich
kann
mein
Verlangen
nicht
verbergen
Que
todos
tienen
de
tu
vida
Das
alle
nach
deinem
Leben
haben
Se
molestan
por
que
doy
todo,
todo
para
ti
Sie
ärgern
sich,
weil
ich
alles,
alles
für
dich
gebe
Por
que
existiran
embidiosos
Warum
gibt
es
Neider
Si
mi
dios
condena
la
embidia
Wenn
mein
Gott
den
Neid
verurteilt
Se
molestan
por
que
doy
todo,
todo
para
ti
Sie
ärgern
sich,
weil
ich
alles,
alles
für
dich
gebe
(En
donde
estas
chiquitita
(Wo
bist
du,
Kleines
Aaay
dolor,
y
echale
sentimiento
Montez)
Ach,
Schmerz!
Und
leg
Gefühl
hinein,
Montez)
Yo
puedo
recorrer
tres
mil
caminos
Ich
kann
dreitausend
Wege
gehen
Y
no
ayare
ninguno
facinate
Und
ich
werde
keinen
faszinierenden
finden
Como
ese
dia
que
yo
pude
mirarte
Wie
an
jenem
Tag,
als
ich
dich
sehen
konnte
Que
obra
maravillosa
me
hizo
dios
Welch
wundervolles
Werk
Gott
für
mich
schuf
Te
manda
a
mi
en
el
momento
presiso
Er
schickt
dich
zu
mir
im
genauen
Moment
Cuando
mi
vida
casi
no
era
vida
Als
mein
Leben
fast
kein
Leben
war
Y
tan
solo
vivia
de
las
mentiras
Und
ich
nur
von
den
Lügen
lebte
De
amores
que
hirieron
mi
corazon
Von
Lieben,
die
mein
Herz
verletzten
Y
donde
esta
quien
pueda
remplazarte
Und
wo
ist
diejenige,
die
dich
ersetzen
kann
Donde
esta
todavia
no
ha
nacido
Wo
ist
sie,
sie
ist
noch
nicht
geboren
Si
la
hay
como
tu
semejante
Wenn
es
eine
gibt,
die
dir
ähnlich
ist
No
es
igual
prefiero
estar
con
tigo
Ist
es
nicht
dasselbe,
ich
bin
lieber
bei
dir
Tu
eres
la
unica
princesita
Du
bist
die
einzige
kleine
Prinzessin
Que
esta
adornando
mi
castillo
Die
mein
Schloss
schmückt
Quieren
sacarte
de
mi
vida
pero
no
podran
Sie
wollen
dich
aus
meinem
Leben
reißen,
aber
sie
werden
es
nicht
können
Quiero
que
dure
nuestras
vidas
Ich
will,
dass
es
unser
Leben
lang
hält
Y
llegar
juntos
a
viejitos
Und
wir
zusammen
alt
werden
Vivir
en
completa
armonia
y
a
dios
adorar
In
völliger
Harmonie
leben
und
Gott
anbeten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geles Suarez Omar Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.